Emanuel Pastreich

Emanuel Pastreich
SinhEmanuel Pastreich
16 tháng 10, 1964 (60 tuổi)
Nashville, Tennessee
Trường lớpYale University (BA)
Đại học Tokyo (MA)
Harvard University (PhD)
Nghề nghiệpGiáo sư
Websitehttp://circlesandsquares.asia/

Emanuel Pastreich (Tên tiếng Trung: 贝一明, tiếng Hàn: 임마누엘 페스트라이쉬; tiếng Nhật: エマニュエル・パストリッチ,[1] sinh ở Nashville, Tennessee, 1964) là một học giả người Mỹ lĩnh vực hoạt động chính là Hàn Quốc học. Pastreich là phó giáo sư tại đại học Kyung Hee[2][3] và là giám đốc Viện châu Á tại Seoul, ông là người viết các bài nghiên cứu về văn học cổ điển Đông Á[4][5][6][7] và các bài về quan hệ quốc tế và công nghệ quốc tế gần đây.[8][9] Pastreich tuyên bố ứng cử tổng thống Hoa Kỳ với tư cách độc lập vào tháng 2 năm 2020 và tiếp tục chiến dịch tranh cử của mình, đưa ra nhiều bài phát biểu kêu gọi một cách tiếp cận chuyển đổi đối với an ninh và kinh tế.

Tiểu sử

[sửa | sửa mã nguồn]

Pastreich học tại trường Trung học Lowell ở San Francisco, tốt nghiệp năm 1983. Ông bắt đầu học cử nhân tại trường Đại Học Yale năm 1987 chuyên ngành Trung Quốc học,[10] trong thời gian đó ông cũng đến học tại trường Đại học Quốc gia Đài Loan.[11] Pastreich nhận được bằng thạc sĩ Văn học so sánh tại trường Đại học Tokyo vào năm 1991,[12] nơi ông hoàn thành luận văn bằng tiếng Nhật "Edo kôki bunjin Tanomura Chikuden: Muyô no shiga" (Nhà văn Tonomura Chikuden Thời Hậu Kì Edo: Sự Vô Dụng của Tranh và Thơ). Sau đó, ông quay về Mỹ vào năm 1998 và lấy bằng tiến sĩ ngành Đông Á học tại Đại học Harvard.[13] Ông làm giáo sư trợ giảng tại Đại học Illinois tại Urbana- Champaign,[14][15] Đại học George Washington,[14] và Đại học quốc tế chuyên ngành kinh doanh Solbridge.[16] Pastreich hiện là phó giáo sư Khoa quốc tế học, trường Đại học Kyunghee.[2][3]

Hoạt động công nhà nước

[sửa | sửa mã nguồn]

Pastreich từng làm tư vấn mảng quan hệ quốc tế cho thống đốc tỉnh Chungnam,[17] tư vấn ngoại giao tại trung tâm nghiên cứu Daedeok Innopolis,[18] trong năm 2010 và năm 2012 ông lần lượt được bổ nhiệm vào thành viên hội đồng quản lý và đầu tư nước ngoài của thành phố Daejeon.[19][20]

Nghề nghiệp

[sửa | sửa mã nguồn]

Pastreich là giám đốc Viện châu Á, viện tiên phong về lĩnh vực nghiên cứu tương quan trong quan hệ quốc tế, môi trường,[21][22] và công nghệ khu vực Đông Á.[8] Ông từng làm tư vấn quan hệ quốc tế và đầu tư nước ngoài cho thống đốc tỉnh Chungnam (2007- 2008).[23] Pastreich làm giám đốc trung tâm KORUS House (2005-2007) đứng đầu bộ phận quan hệ quốc tế của Đại sứ quán Hàn Quốc tại Washington D.C, và là tổng biên tập viên tạp chí Dynamic Korea-[24][25] tạp chí của Bộ Đối Ngoại Hàn Quốc chuyên giới thiệu về văn hóa và xã hội Hàn Quốc.

Xuất bản của ông bào gồm các sách The Novels of Park Jiwon: Translations of Overlooked Worlds, The Visible Vernacular: Vernacular Chinese and the Emergence of a Literary Discourse on Popular Narrative in Edo Japan, Life is a Matter of Direction, not Speed: A Robinson Crusoe in Korea, Scholars of the World Speak out About Korea's Future,[26] ông cũng có các bài phỏng vấn với các học giả hàng đầu như Francis Fukuyama, Larry Wilkerson, và Noam Chomsky về Hàn Quốc đương đại.[8]

Các sách đã xuất bản

[sửa | sửa mã nguồn]
  • The Novels of Park Jiwon: Translations of Overlooked Worlds (2011). Seoul: Seoul National University Press. ISBN 8952111761.
  • The Visible Mundane: Vernacular Chinese and the Emergence of a Literary Discourse on Popular Narrative in Edo Japan (2011). Seoul: Seoul National University Press. ISBN 895211177X.
  • (tiếng Hàn) Insaeng eun sokudo anira banghyang ida: Habodeu baksa eui hanguk pyoryugi (Life is a Matter of Direction, Not of Speed: Records of a Robinson Crusoe in Korea) (2011). London: Nomad Books. ISBN 978-89-91794-56-6-03810
  • (tiếng Hàn) Segye seokhak hanguk mirae reul mal hada (Scholars of the World Speak Out About Korea’s Future) (2012). Seoul: Dasan Books. ISBN 978-89-6370-072
  • (tiếng Hàn) Han'gukin man moreu neun dareun daehan min'guk (A Different Republic of Korea—About which only Koreans are Ignorant) (2013). Seoul: 21 Segi Books. ISBN 978-89-509-5108-5

Chú thích

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ Names taken from Circles and Squares blog run by Emanuel Pastreich (ngày 19 tháng 11 năm 2012).
  2. ^ a b “Faculty & Staff Homepage, College of International Studies, Kyung Hee University”. Kyung Hee University. Truy cập ngày 11 tháng 4 năm 2013.
  3. ^ a b “Kyung Hee PDF CV of Emanuel Pastreich” (PDF). Kyung Hee University. Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 7 tháng 1 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 4 năm 2013.
  4. ^ “The Reception of Chinese Vernacular Narrative in Korea and Japan, Emanuel Pastreich, Kyung Hee University”. Princeton University East Asian Studies Program. ngày 1 tháng 10 năm 2012. Truy cập ngày 30 tháng 11 năm 2012.
  5. ^ “East Asia Colloquium Series: The Observable Mundane: The Reception of Chinese Vernacular Narrative in Korea and Japan”. Yale University, The Council on East Asian Studies. ngày 3 tháng 10 năm 2012. Truy cập ngày 30 tháng 11 năm 2012.
  6. ^ Lee, Woo-young (ngày 26 tháng 7 năm 2011). “U.S. scholar explores Asian literature”. Korea Herald. Bản gốc lưu trữ ngày 5 tháng 10 năm 2013. Truy cập ngày 1 tháng 11 năm 2012.
  7. ^ Emanuel Pastreich (1999). “An alien vernacular: Okajima Kanzan's popularization of the Chinese vernacular novel in eighteenth-century Japan” (PDF). SJS. 11 (2): 39–49. Truy cập ngày 3 tháng 11 năm 2012.
  8. ^ a b c Arvind, Subadra (ngày 1 tháng 12 năm 2012). “A new kind of scholar breaks ground in Korea”. Asia Times Online. Bản gốc lưu trữ ngày 25 tháng 3 năm 2016. Truy cập ngày 2 tháng 12 năm 2012.
  9. ^ “Research, Innovation, Start-up and Employment (RISE) Keynote Speakers”. Korean Ministry of Science, ICT, and Future Planning. 21-ngày 22 tháng 5 năm 2013. Bản gốc lưu trữ ngày 2 tháng 9 năm 2013. Truy cập ngày 7 tháng 5 năm 2013. Kiểm tra giá trị ngày tháng trong: |date= (trợ giúp)
  10. ^ B.A. degree at Yale taken from Circles and Squares blog run by Emanuel Pastreich (13 November 2012).
  11. ^ Study abroat at National Taiwan University taken from Circles and Squares blog run by Emanuel Pastreich (15 November 2012).
  12. ^ M.A. degree at Tokyo taken from Circles and Squares blog run by Emanuel Pastreich (13 November 2012).
  13. ^ Shin, Gi-wook; Robinson, Michael (2001). Colonial Modernity in Korea. tr. 441. ISBN 0674005945. Truy cập ngày 9 tháng 11 năm 2012. See Emanuel Pastreich, "The Reception of Chinese Vernacular Narrative in Korea and Japan" (PhD diss., Harvard University, 1997), pp. 49-52
  14. ^ a b Mellen, Brian (17 tháng 7 năm 2006). “Debate about North Korea reaches students, faculty”. Daily Illini. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2012.
  15. ^ “Contact Information: Emanuel Pastreich”. ACDIS, University of Illinois. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 3 năm 2012. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2012.
  16. ^ Simon, Ian D. (2011). “Plans of Mice and Men: From Bench Science to Science Policy”. Yale J. Biol. Med. Yale University. 84 (3): 237–242. Truy cập ngày 14 tháng 11 năm 2012.
  17. ^ Ji, Sang-hyun (9 tháng 6 năm 2008). [출범 1년 충남지사 정책특보단 '허 와 실':일부 특보에 성과 편중돼 연장 운영 재고 여론.."점검 우선"[[Thể loại:Bài viết có văn bản tiếng Triều Tiên]]”. DT News. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2012. Tựa đề URL chứa liên kết wiki (trợ giúp)
  18. ^ IASP 세계사이언스파크총회 D-4 대덕특구, 최종 준비 구슬땀[[Thể loại:Bài viết có văn bản tiếng Triều Tiên]]”. ETN News. 19 tháng 5 năm 2010. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2012. 솔브리지 국제대학 엠마뉴엘 페스트라이쉬 교수, TP협의회 이진옥 회장, 충남TP 김학민 원장, 전경련 장국현 고문 등이다... Tựa đề URL chứa liên kết wiki (trợ giúp)
  19. ^ 2010.10.07 Appointment to Committee on City Administration for Daejeon Metropolitan City from Circles and Squares blog run by Emanuel Pastreich (13 November 2012).
  20. ^ 2012.12.11 Appointment to Committee on Foreign Investment for Daejeon Metropolitan City taken from Circles and Squares blog run by Emanuel Pastreich (ngày 13 tháng 11 năm 2012).
  21. ^ Pastreich, Emanuel (ngày 7 tháng 3 năm 2013). “On Climate, Defense Could Preserve and Protect, Rather Than Kill and Destroy”. Truthout. Truy cập ngày 8 tháng 3 năm 2013.
  22. ^ Pastreich, Emanuel; Feffer, John (ngày 30 tháng 5 năm 2013). 太平洋への転換から緑の革命へ: 気候変化を最大脅威と見なして[[Thể loại:Bài viết có văn bản tiếng Nhật]]” [From Pacific Pivot to Green Revolution] (bằng tiếng Nhật). Huffington Post. Truy cập ngày 3 tháng 6 năm 2013. Tựa đề URL chứa liên kết wiki (trợ giúp)
  23. ^ Weigand, Matthew (ngày 7 tháng 2 năm 2011). “An American in Daejeon: How a Literature Professor Ended Up Deep in Korean Policy and Business”. Korea IT Times. Truy cập ngày 21 tháng 10 năm 2012.
  24. ^ Kim, Susan I. (2007). Changes and Continuities in Second-generation Korean American Families (Ph.D.). City University of New York. tr. 39. Lưu trữ 2013-10-05 tại Wayback Machine
  25. ^ “From Hermit Kingdom to Global Hub: Seoul Reinvents its Cultural Identity”. The Korea Society. ngày 29 tháng 3 năm 2006. Bản gốc lưu trữ ngày 15 tháng 4 năm 2013. Truy cập ngày 20 tháng 11 năm 2012.
  26. ^ Ye, Jinsu (ngày 23 tháng 11 năm 2012). 한국, 춘추전국 周 닮아… 주변국에 `영감' 주는 나라 될 것[[Thể loại:Bài viết có văn bản tiếng Triều Tiên]]”. Munhwa Ilbo. Truy cập ngày 28 tháng 11 năm 2012. Tựa đề URL chứa liên kết wiki (trợ giúp)

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Violet Evergarden - Full Anime + Light Novel + Ova
Violet Evergarden - Full Anime + Light Novel + Ova
Đây là câu chuyện kể về người con gái vô cảm trên hành trình tìm kiếm ý nghĩa của tình yêu
Tóm lược time line trong Tensura
Tóm lược time line trong Tensura
Trong slime datta ken có một dòng thời gian khá lằng nhằng, nên hãy đọc bài này để sâu chuỗi chúng lại nhé
Người anh trai quốc dân Choso - Chú thuật hồi
Người anh trai quốc dân Choso - Chú thuật hồi
Choso của chú thuật hồi chiến: không theo phe chính diện, không theo phe phản diện, chỉ theo phe em trai
Haibara Ai -
Haibara Ai - "trà xanh" mới nổi hay sự dắt mũi của các page C-biz và “Văn hóa” chửi hùa
Haibara Ai - "trà xanh" mới nổi hay sự dắt mũi của các page C-biz và “Văn hóa” chửi hùa của một bộ phận fan và non-fan Thám tử lừng danh Conan.