Gaius Acilius

Gaius Acilius là một nguyên lãosử gia của La Mã cổ đại. Ông biết tiếng Hy Lạp, vào năm 155 TCN ông đã phiên dịch cho Carneades, Diogenes, và Critolaos, họ đã tới Viện nguyên lão La Mã đồng thời với một sứ thần từ Athens.[1]

Plutarch đã trích dẫn tác phẩm lịch sử của Acilius trong cuộc đời của Remus.[2] Tác phẩm lịch sử của ông được viết bằng tiếng Hy Lạp và bao gồm cả những sự kiện ít nhất là tới năm 184 TCN (theo Dionysios của Halicarnassos),[1] và nó xuất hiện vào khoảng năm 142 TCN (được Livy đề cập tới). Tác phẩm này đã được dịch sang tiếng Latin bởi một người tên là Claudius, rất có thể là Claudius Quadrigarius, nhưng chỉ có các đoạn là còn tồn tại.[1]

Chú thích

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ a b c Alexander Hugh McDonald, "Acilius, Gaius", Oxford Classical Dictionary, revised 3rd edition (New York: Oxford University, 2003), p. 7
  2. ^ Rodríguez Mayorgas, Ana (2010), “Romulus, Aeneas and the Cultural Memory of the Roman Republic” (PDF), Athenaeum, 98 (1): 99, Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 21 tháng 12 năm 2016, truy cập ngày 18 tháng 2 năm 2019 Đã định rõ hơn một tham số trong |accessdate=|access-date= (trợ giúp)
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan