defzone.net@gmail.comLiên hệ
DZ
DefZone.Net

Kien thuc cong nghe & giai tri

Bai vietDia diemAlbum anhGameCua hang
  1. Home
  2. Wiki

ꞌ

Template documentation[view] [edit] [history] [purge]

Usage

[edit]

By default, this template outputs the lower-case saltillo character, U+A78C ꞌ LATIN SMALL LETTER SALTILLO. The single unnamed parameter is used for selecting the majuscule version - i.e. if anything is entered, it outputs the capital form U+A78B Ꞌ LATIN CAPITAL LETTER SALTILLO.

E.g., {{saltillo}} produces ⟨ꞌ⟩

while {{saltillo|cap}}, {{saltillo|C}}, etc. produce ⟨Ꞌ⟩.

For the curly glottal-stop letters, use {{hamza}} or {{okina}}.

Letters resembling apostrophes

[edit]

The table below provides an overview of various apostrophes used in transliteration and romanization of languages into Latin script. While not exhaustive, it highlights common conventions particularly relating to Arabic on Wikipedia.

For Arabic transliteration, Wikipedia follows a modified version of the ALA-LC romanization method, ensuring readability and compliance with the Manual of Style.

  • Strict transliteration (used mainly for etymology) includes accents, underscores, and underdots, typically alongside the original Arabic script.
  • Other forms of romanization, such as basic transcription (used in most cases), follows the same system but excludes accents, underscores, and underdots, with some exceptions.

For more details, refer to:

  • MOS:ARABIC – Wikipedia’s guideline on Arabic romanization.
  • MOS:APOSTROPHE – Guidelines on apostrophe use in transliteration.
  • Historical discussions: See Wikipedia talk:Manual of Style/Arabic § The apostrophe (again) and Wikipedia talk:Manual of Style/Archive 171 § Confusion on differing Arabic apostrophe like symbols
Overview of various apostrophes used in transliteration and romanization of languages into Latin script
Template[a] Output[b] Usage Unicode Comment IPA
sans-serif serif
Straight apostrophe:
Press ' key
' '
  • Wikipedia basic transcription of both Arabic hamzah ﺀ‎ (glottal stop) and ʿayn ع‎[c] based on ALA-LC romanization.
U+0027 ' APOSTROPHE Omitted when hamza or ayn appears at the beginning of words.[d] /ʔ/, /ʕ/
{{left half ring}}
Redirect symbol{{lhr}}
ʿ ʿ
  • Wikipedia strict transliteration of Arabic ʿayn ع‎[c] based on ALA-LC romanization
U+02BF ʿ MODIFIER LETTER LEFT HALF RING Omitted when ʿayn appears at the beginning of words.[e] /ʕ/
{{ayin}} ʽ ʽ
  • Wikipedia strict transliteration of Arabic ʿayn ع‎[c] based on ALA-LC romanization.
  • Arabic Hans Wehr transliteration and Survey of Egypt System (SES) Arabic romanization of Arabic ʿayn ع‎ (permitted per MOS:ARABIC, but very rarely used).
U+02BD ʽ MODIFIER LETTER REVERSED COMMA Both {{left half ring}} and {{Ayin}} allowed for strict transcription, per MOS:ARABIC. /ʕ/
{{hamza}} ʼ ʼ
  • Most commonly the Wikipedia strict transliteration of Arabic Hamzah ﺀ‎ (glottal stop), marking a shift in vowel, as in the middle of the colloquial uh-oh.
  • Transliteration of letter aleph in Semitic language alphabets
  • Amongst various other glottal sounds in other languages.
U+02BC ʼ MODIFIER LETTER APOSTROPHE /ʔ/
{{right half ring}}
Redirect symbol{{rhr}}
ʾ ʾ
  • Wikipedia strict transliteration of Arabic hamzah ﺀ‎ based on ALA-LC romanization.
U+02BE ʾ MODIFIER LETTER RIGHT HALF RING /ʔ/
{{okina}}

Redirect symbol{{ayn}}[f]

ʻ ʻ
  • Ejective glottal stop letter, named ʻokina in Polynesian languages. Use {{okina}} for Hawaiian, Marquesan, Samoan, Cook Islands Māori, and other Polynesian languages by default.
  • ALA-LC romanization and some other romanizations of Arabic ʿayn ع‎.
  • UTC L2/00-220 transliteration of Arabic ʿayn.
U+02BB ʻ MODIFIER LETTER TURNED COMMA /ʔ/
{{'eta}} ʼ ʼ Ejective glottal stop letter in Tahitian named ʼeta. (Equivalent of ʻokina but visually different.) U+02BC ʼ MODIFIER LETTER APOSTROPHE /ʔ/
{{fakau'a}} ʼ ʼ Ejective glottal stop letter in Tongan named fakauʻa. (Equivalent of ʻokina but visually different.) U+02BB ʻ MODIFIER LETTER TURNED COMMA /ʔ/
{{saltillo}} ꞌ ꞌ
  • Mexican linguistics.
U+A78C ꞌ LATIN SMALL LETTER SALTILLO
U+A78B Ꞌ LATIN CAPITAL LETTER SALTILLO
/ʔ/
{{saltillo|cap}} Ꞌ Ꞌ U+A78B Ꞌ LATIN CAPITAL LETTER SALTILLO /ʔ/

Notes

  1. ^ Redirect symbol indicates redirect (shortcut).
  2. ^ Enlarged 250% for ease of viewing.
  3. ^ a b c Per MOS:ARABIC, Arabic ʿayn  ع‎  transliteration on Wikipedia using ALA-LC romanization is represented by the straight apostrophe  '  in Basic transcription (previously known as Standard transcription), and by the letter half ring  ʿ  or reversed comma  ʻ  in Strict transliteration.
  4. ^ For example, ayn is preferred to 'ayn, or amr in Arabic: ع م ر (lit. 'command') and not 'amr.
  5. ^ For example, ayn is preferred to 'ayn, or amr in Arabic: ع م ر. Both {{left half ring}} and {{ayin}} allowed for strict transcription, per MOS:ARABIC.
  6. ^ ʿayn is not the same as ʻOkina, however the same Unicode character (U+02BB ʻ MODIFIER LETTER TURNED COMMA), which {{okina}} outputs, is used in UTC L2/00-220 transliteration and some romanizations, such as ALA-LC romanization, of the Semitic letter ayin, also known as ayn.
The above documentation is transcluded from Template:Saltillo/doc. (edit | history)
Editors can experiment in this template's sandbox (create | mirror) and testcases (create) pages.
Add categories to the /doc subpage. Subpages of this template.
DZ
DefZone.Net

Noi chia se kien thuc, huong dan va kham pha cong nghe.

Lien ket nhanh

Trang chủBài viếtWikiCửa hàngLiên hệ

Liên hệ

Email: defzone.net@gmail.com
Điện thoại: +84 762 559 696
Địa chỉ: Thiên Hương, Thủy Nguyên, Hải Phòng

Đăng ký nhận tin

Nhận bài viết và cập nhật mới nhất qua email.

© 2025 DefZone.Net. All rights reserved.
PrivacyTermsSitemap