Wiki Article
Yishtabach
Nguồn dữ liệu từ Wikipedia, hiển thị bởi DefZone.Net
Yishtabach (Hebrew: יִשְׁתַּבַּח, romanized: yištabbaḥ, lit. 'Praised be [God]') is a Jewish prayer of acclamation recited at the end of Pesukei Dezimra (פְּסוּקֵי דְּזִמְרָא, pĕsûqê de-zimrā’) during the Jewish morning prayer service, Shacharit (שַׁחֲרִית, šaḥarit). Yishtabach precedes the recitation of Chatzi Kaddish (חֲצִי קַדִּישׁ, ḥaṣi qaddiš), which in turn precedes Barechu (בָּרְכוּ, bārĕkû). As a component of Pesukei Dezimra, Yishtabach is preceded by the recitation of Barukh She'amar (בָּרוּךְ שֶׁאָמַר, bārûkh šeʾāmar).[1] Both Yishtabach and Barukh She’amar are blessings, which supports the notion that Pesukei Dezimra is a single, unified prayer for praising God.[2][3] The author of Yishtabach is unknown; tradition attributes it to Solomon, as the initial letters of words 2–5 form an acronym of his Hebrew-language name "שְׁלֹמֹה" (Shlomó).[4]
The blessing highlights the number fifteen: fifteen expressions of praise at the start and fifteen words in the closing line. This alludes to a divine name of God, Yah (Biblical Hebrew: יָהּ, romanized: Yāh),[5] that, in Gematria, is assigned a value of fifteen; there are also fifteen Songs of Ascent in the book of Psalms (Psalms 120–134). Rabbi Ron Isaacs argues that there are two themes of Yishtabach: God's power and might are deserving of praise and adoration, and that one must continually praise God.[6]
In the Ashkenazic rite, Yishtabach is usually recited while standing. This practice follows a ruling made in the Mishnah Berurah of standing during Barukh She’amar, and since Yishtabach concludes Pesukei Dezimra, they are recited in the same manner.[7][8] On Shabbat, some Jewish communities, regardless of their rite, sit during the recitation of Yishtabach.[9] In most Sephardic communities, the blessing is always recited while seated.[10]
Text of Yishtabach
[edit]The text of Yishtabach in Nusach Ashkenaz is below:
| English translation | Transliteration | Aramaic/Hebrew |
|---|---|---|
| May Your Name be praised forever, our King, | Yishtabach shimcha la'ad malkeinu | יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ |
| the God, the great and holy King in Heaven and on Earth. | ha'eil hamelech hagadol vehakadosh bashamayim uva'aretz. | הָאֵל הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ |
| Because to You it is fitting, O LORD, our God, and God of our ancestors | Ki lecha na'eh adonai eloheinu v'eilohei avoteinu | כִּי לְךָ נָאֶה יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ |
| [to offer] song and praise, acclamations and hymns, power and dominion, triumph, greatness and strength, praise and splendor, holiness and sovereignty, blessings and thanksgivings, from this time and forever. | shir ushvacha halleil vezimra oz umemshalla netzach gedula ugvura tehila vetif'eret kedusha umalchut berachot vehoda'ot mei'atta ve'ad olam. | שִׁיר וּשְׁבָחָה, הַלֵּל וְזִמְרָה, עֹז וּמֶמְשָׁלָה נֶצַח, גְּדֻלָּה וּגְבוּרָה, תְּהִלָּה, וְתִפְאֶרֶת, קְדֻשָּׁה, וּמַלְכוּת בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. |
| Blessed are You, LORD, God-King great in praises, God of thanksgivings, Master of wonders, | Baruch atta adonai eil melech gadol batishbachot eil hahoda'ot adon hanifla'ot | בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל בַּתִּשְׁבָּחוֹת, אֵל הַהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, |
| Who chooses musical songs of praise, King, God, lifegiver of the world. | habocheir beshirei zimra melech eil, chei ha'olamim. | הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה, מֶלֶךְ אֵל חֵי הָעוֹלָמִים. |
References
[edit]- ^ Shulchan Aruch "Orach Chayim" 53:2
- ^ Yisakhar Dov ben Sha'ul Rubin (2005). Talelei oros: the prayer anthology. Feldheim. p. 458. ISBN 978-1583307618.
- ^ Halevy Donin, Hayim (1991). To pray as a Jew: a Guide to the Prayer Book and the Synagogue Service. HarperCollins. p. 171. ISBN 978-0465086337.
- ^ Eisenberg, Ronald L (2004). The JPS guide to Jewish traditions. Jewish Publication Society. p. 411. ISBN 978-0827607606.
- ^ Psalms 118:19
- ^ Isaacs, Ronald H (1997). Every Person's Guide to Jewish Prayer. Jason Aronson. p. 117. ISBN 978-0765759641.
- ^ Mishnah Berurah 53
- ^ Cohen, J Simcha (1993). How Does Jewish Law Work? : a Rabbi Analyzes 95 Contemporary Halachic Questions. Jason Aronson. p. 161. ISBN 978-0876681558.
- ^ Cohen, J Simcha (1993). How Does Jewish Law Work? : a Rabbi Analyzes 95 Contemporary Halachic Questions. Jason Aronson. p. 162. ISBN 978-0876681558.
- ^ Yosef, Ovadia (27 January 2025). "The Custom of Spreading One's Palms Wide Open While Reciting the Verse "Pote'ach Et Yadecha"". halachayomit.co.il. Retrieved 2025-11-06.