De (stimmhaft) alveolar Vibrant isch e Konsonant vo dr mänschliche Sprooch, wommer au „Zùngespitze-R“ oder „grollts R“ sait. Im internatíonale phonetische Alphabet wird er dur s Zeiche [r] dargstellt. Des Zeiche wird aber in viilene Transkriptione für jede R-artige (rhotische Konsonant) bruucht, au wenn die Sprooche en andre Konsonant für s R hen. Des hängt demit zämme dass s Zeiche <r> eifacher zum ytippe isch.
Vo de zirka 75 % Sprooche vo dr Wält, wo en R-artige Luut hen, het d Mehrzaal en alveolare Vibrant.[1]
In dänne Sprooche, wo de Luut hen, hen hängt di gnaui Ussprooch vùm Sprecher, vùm Wort ùn andre Faktore ab.[2] De Grùnd isch d Präzision, wo für d Zùngeschleg nöötig isch, vorallem d Aazaal vo Zùngeschleg isch verschiide. So wird dr Vibrant oft zumene alveolare Tap [ɾ], oder de Artikulationsort isch statt alveolar änder dental oder postalveolar.
Sprooch |
Wort |
IPA |
Bedütig |
Bemerkig
|
Alemannisch |
Joutütsch |
bǜre |
[ˈb̥ʏrə](info) |
‚lùpfe‘ |
in dänne Dialäkt, wo e Zùngespitze-r hen; in viile Dialäkt in freier Variation mit eme Zäpfli-r.
|
Liachtaschtänerisch (Unterland) |
Reema |
[ˈreːmɐ](info) |
‚Rieme‘ |
|
Solothurnisch |
Rǜgge |
[ˈrʏkə](info) |
‚Rùgge‘ |
|
Züritüütsch |
Brugg |
[bruk](info) |
‚Brùgg‘ |
|
Dütsch |
Schmarren, Haar |
[ʃmaːrn](info), [haːr](info) |
‚Schmarre‘, ‚Hoor‘ |
in freier Variation mit [ʁ] un [ʀ].
|
Rätoromanisch |
Putèr |
cour |
[kɔːr](info) |
‚Härz‘ |
|
Vallader |
bavronda |
[bɐvˈrɔndɐ](info) |
‚Getränk‘ |
|
Afrikaans[3] |
rooi |
[rɔɪ] |
‚root‘ |
|
Albanisch |
rrush |
[ruʃ] |
‚Truube‘ |
|
Änglisch |
Schottisch |
curd |
[kʌrd] |
‚Chääsbruch‘ |
nùmme in einzelne Dialäkt, sùnscht en [ɹ].
|
Arabisch |
رأس |
[rɑʔs] |
‚Chopf‘ |
|
Armenisch |
Ostarmenisch[4] |
ռումբ |
[rumb](info) |
‚Kanonechugel‘ |
|
Baskisch |
errota |
[eˈrota] |
‚Mühli‘ |
|
Bengalisch |
রাত |
[rat] |
‚Nacht‘ |
|
Bretonisch |
roue |
[ruːe] |
‚Chönig‘ |
vorallem in de Gegend vo Léon ùn Morbihan; in viile andre Dialäkt isch es dergäge en Zäpfli-r.
|
Estnisch |
narr |
[nɑrː] |
‚Dubel‘ |
|
Finnisch |
purra |
[purːɑ] |
‚bysse‘ |
|
Französisch |
Français régional vo Südfrankrych ùn Korsika |
rouge |
[ruʒ] |
‚root‘ |
in freier Variation mit [ʁ] ùn [ʀ].
|
Québec
|
Afrika
|
Neugriechisch |
Standardgriechisch[5] |
άρτος |
[ˈartos] |
‚Hostie‘ |
Allophon vo /r/, meischt in Konsonantehuufe, sùnscht en alveolare Tap oder en alveolare Approximant[5]
|
Zypriotisch[6][7] |
βορράς |
[voˈrːas] |
‚Norde‘ |
Wird vo eme /ɾ/ ùnterschide.
|
Hindustani |
पत्थर / پتھر |
[pət̪t̪ʰər] |
‚Stai‘ |
|
Italienisch[8] |
terra |
[ˈtɛrra] |
‚Erd‘ |
|
Katalanisch[9] |
esborrar |
[əzβuˈra] |
‚lösche‘ |
|
Kele[10] |
[ⁿrikei] |
‚Bai‘ |
|
Kirgisisch[11] |
ыр |
[ɯr] |
‚Lied‘ |
|
Lettisch[12] |
rags |
[räks̪] |
‚Horn‘ |
|
Niiderländisch |
rood |
[roːt](info) |
‚root‘ |
regional arg verschide.
|
Malaiisch |
kurang |
[kuräŋ] |
‚weeniger‘ |
|
Polnisch[13] |
krok |
[ˈkrɔk](info) |
‚Schritt‘ |
|
Portugiesisch |
carro |
[ˈkäru] |
‚Auto‘ |
|
Rumänisch |
măr |
[mər] |
‚Öpfel‘ |
|
Russisch[14] |
играть |
[ɪˈɡr̠atʲ] |
‚spiile‘ |
|
Scots |
bricht |
[brɪçt] |
‚hell‘
|
Schottisch-gälisch |
ceart |
[kʲarˠʃd] |
‚woor‘ |
wird es am Wortaafang, oder vor d, t, l, n, s ussgsproche, sùnscht als [ɾ]. Wird vo /ɾʲ/ ùn /ɾ/ am Wortänd ùn zwüsche Vokal ùnterschide.
|
Slowenisch[15] |
riž |
[ríːʃ] |
‚Rys‘ |
Cha au en [ɾ] sy,[16]
|
Serbokroatisch[17] |
рт / rt |
[r̩t] |
‚Ùmhang‘ |
|
Slowakisch |
ryba |
[riba] |
‚Fisch‘ |
|
Spanisch[18] |
perro |
[ˈpe̞ro̞] |
‚Hùnd‘ |
wird vo eme /ɾ/ ùnterschide
|
Tadschikisch |
арра |
[ʌrrʌ] |
‚gsänne‘ |
|
Tagalog |
rambutan |
[rɐmbuˈtan] |
‚Rambutan‘ |
Allophon vùm hüüfigere [ɾ].[19]
|
Tschechisch |
chlor |
[xlɔ̝ːr] |
‚Chlor‘ |
wird vo eme frikatisierte Vibrant /r̝/ ùnterschide.
|
Ungarisch[20] |
arra |
[ɒr̪ːɒ] |
‚eso‘ |
isch dental.
|
Walisisch |
Rhagfyr |
[ˈr̥aɡvɨr] |
‚Dezämber‘ |
|
- ↑ Ladefoged, P., Meddieson, I.: The Sounds of the World’s Languages. Blackwell Publishing. Malden, MA (USA). 1996.
- ↑ Ladefoged, P., Meddieson, I.: The Sounds of the World’s Languages. Blackwell Publishing. Malden, MA (USA). 1996.
- ↑ Lass (1987:117)
- ↑ Dum-Tragut (2009:19)
- ↑ 5,0 5,1 Arvaniti (2007:14–18)
- ↑ Arvaniti (2010:3–4)
- ↑ Vorlage:Citation
- ↑ Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004): Italian. Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121
- ↑ Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992): Catalan. Journal of the International Phonetic Association 22 (1-2): 53–56
- ↑ Ladefoged, Peter (2005): Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell pp.165
- ↑ Kara (2003:11)
- ↑ Nau (1998:6)
- ↑ Jassem, Wiktor (2003): Polish. Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107
- ↑ Skalozub, Larisa (1963): Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka, Izdatelstvo Kievskogo Universiteta. Zitiert in Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World’s Languages. Blackwell Publishing, ISBN ISBN 0-631-19815-6
- ↑ Pretnar & Tokarz (1980:21)
- ↑ Šuštaršič, Komar & Petek (1999:135)
- ↑ Kordić (2006:5), Landau et al. (1999:66)
- ↑ Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003): Castilian Spanish. Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259
- ↑ Schachter and Reid (2008)
- ↑ Siptár & Törkenczy (2000:75–76), Szende (1999:104)
Konsonante
|
Lueg au: IPA, Vokale
|
|
Bi de Spalte wo grau sin, goot mer devo uss, dass si nit artikuliert werde chönne; wysi Spalte, ùn Zeiche, wo nit verlinkt sin, hen kei offiziels IPA-Zeiche un/oder sin uss keinere Sprooch bekannt.
|