S VD im Lemma isch s offiziell Chürzel vom Kanton Waadt und wird bruucht, zum Verwächslige mit Yträäg vom Name Aubonne vermyde, wo öppis anders meined. |
Aubonne | |
---|---|
Basisdate | |
Staat: | Schwiiz |
Kanton: | Waadt (VD) |
Bezirk: | Morges |
BFS-Nr.: | 5422 |
Poschtleitzahl: | 1170 |
Koordinate: | 519540 / 149962 |
Höchi: | 508 m ü. M. |
Flächi: | 9.39 km² |
Iiwohner: | 3791 (31. Dezämber 2022)[1] |
Website: | www.aubonne.ch |
Charte | |
Aubonne (frankoprovenzalisch [oˈbuna]) isch e bolitischi Gmai im Bezirk Morgesa im Kanton Waadt, Schwyz.
Aubonne lyt oberhalb vu dr Aubonneschlucht. Zue dr Landstadt ghere d Wyler Trévelin un Bougy-Saint-Martin. D Gmaiflechi umfasst 67,4 % landwirtschaftligi Flechi, 16,7 % Wald, 15,5 % Sidligsflechi un 0,4 % sunschtigi Flechi.[2]
Aubonne isch zum erschte Mol gnännt wore anne 1177 as Albona.
Quälle: Bundesamt für Statistik 2005[3]
Johr | 1850 | 1860 | 1870 | 1880 | 1888 | 1900 | 1910 | 1920 |
Aubonne | 1730 | 1734 | 1706 | 1846 | 1783 | 1736 | 1621 | 1596 |
Pizy | 139 | 109 | 132 | 110 | 96 | 103 | 97 | 94 |
Johr | 1930 | 1941 | 1950 | 1960 | 1970 | 1980 | 1990 | 2000 |
Aubonne | 1565 | 1664 | 1682 | 1766 | 1983 | 1958 | 2410 | 2570 |
Pizy | 95 | 89 | 90 | 75 | 60 | 60 | 64 | 65 |
Dr Uusländeraadail isch 2010 bi 27,7 % gläge.[2]
48 % vo dr Yywooner sin evangelisch-reformiert, 29,3 % sin römisch-katholisch (Stand 2000).[2]
Bi dr Nationalrootswahle 2011 het s des Ergebnis gee:[2] BDP 1,5 %, CVP 4,6 %, FDP 18,8 %, GLP 7,0 %, GP 10,7 %, SP 24,0 %, SVP 18,4 %, Sunschtigi 4,4 %.
Dr Burgermaischter vu Aubonne isch dr Luc-Etienne Rossier (Stand Merz 2014).
D Arbetslosigkait isch anne 2011 bi 3,0 % gläge.[2]
Bi dr Volkszellig 2000 hän vu dr 2570 Yywohner 84,1 % Franzesisch as Hauptsproch aagee, 5,3 % Dytsch, 3,3 % Italienisch un 7,3 % anderi Sproche.[2]
Dr alt frankoprovenzalisch Patois isch wahrschyns aafangs 20. Jh. uusgstorbe. Ergebnis us dr Volkszellige vu 1990 un 2000, wu zum Dail Lyt Patois as Sproch aagchryzlet hän, gälte in dr Sprochwisseschaft as Artefakt un hän ihre Ursprung ender in statistische Fähler oder ass d Lyt unter „Patois“ ihr Regionalfranzesisch verstehn[4][5]