Wappe | Ditschlandkart | |
---|---|---|
| ||
Basisdate | ||
Dialekt: | Alemannisch | |
Hauptvariante: | Nideralemannisch | |
Regionalvariante: | Oberrhialemannisch | |
Lokalvariante: | Brisgau | |
Bundesland: | Bade-Wirttebärg | |
Regierungsbezirk: | Friburg | |
Landkrais: | Emmedinge | |
Heh: | 192 m i. NHN | |
Flech: | 11,1 km² | |
Iiwohner: |
3479 (31. Dez. 2022)[1] | |
Bevelkerungsdicht: | 312 Iiwohner je km² | |
Boschtlaitzahl: | 79364 | |
Vorwahl: | 07644 | |
Kfz-Kennzaiche: | EM | |
Gmeischlissel: | 08 3 16 024 | |
Adress vun dr Gmaiverwaltung: |
Hauptstraße 18 79364 Malterdinge | |
Webpräsenz: | ||
Burgermaischter: | Hartwig Bußhardt | |
Lag vu dr Gmei im Landchreis Emmendinge | ||
Malterdinge isch e Gmei im Landkreis Emmedinge in Bade-Württeberg.
Dr ursprünglich örtlich alemannisch Dialekt ghört zum Oberrhinalemannisch, wo zum Nideralemannische zellt
Malterdinge isch anno 1016 s'erst Mol urkundlich erwähnt worre. Anno 1418 isch im Ort vum Markgraf Bernhard I. vu Bade s'Märkträcht verlihe worre.
Ergebnis vo dr Landdagswahle sit 2006:[2]
Johr | CDU | SPD | FDP | Grieni | Linki1 | AfD | Suschtigi |
2016 | 22,8 % | 13,9 % | 7,6 % | 34,4 % | 2,3 % | 14,6 % | 4,4 % |
2011 | 29,6 % | 26,3 % | 4,8 % | 28,5 % | 2,8 % | 8 % | |
2006 | 33,9 % | 30,3 % | 13 % | 12,1 % | 3,9 % | 6,8 % |
1 2006: WASG, sit 2011: Die Linke
Mit dr französische Gmeind Lentilly im Kanton l'Arbresle vum Département Rhône verbindet Malterdinge e Gmeindepartnerschaft.
S'Dorhisli im Fachwerchstil, eins vu dr Wohrzeiche vu Malterdinge, erinneret an die einschtig Ummurig vum Märktflecke Malterdinge. D'Bedüdung, wo dr Ort in vergangene Zitte fer d'Umgäbung gha het, spiegelt sich in sinem Ortsbild wider, wo mit sine erkergschmückte Bürgerhüser üs dr Renaissance faschd schu städtisch wirkt.
Vu dr middelalderliche Burg Malterdinge isch hüt nüt me erhalde.
Dä Artikel basiert uff ere fräie Übersetzig vum Artikel „Malterdingen“ vu de dütsche Wikipedia. E Liste vu de Autore un Versione isch do z finde. |
Des isch e Artikel oder e Absatz über e regionali Bsunderheit. Er dät no besser wirke, wänn er in dr Dialäktspiilart vu sälere Region gschriibe wär. Ich, dr erscht oder dr Hauptautor vu däm Artikel oder däm Absatz, dät mi freie, wänn eber esach in s lokal Alemannisch ibersetze dät. Schryb bitte i dr Zämmefassig dass du de Artikel i de lokale Dialäkt umänderesch.
Lueg dezue au Froge un Antworte zum Dialäkt. |