Dialäkt: Vorarlbärgisch |
Kymrisch | ||
---|---|---|
Verbreitig: | Wales, Chubut-Tal | |
Sprecher: | ca. 857 600 (2019) | |
Linguistischi Klassifikation: |
| |
Offizieller Status | ||
Amtssprooch vo: | Wales | |
Sproochchürzel | ||
ISO 639-1 |
cy | |
ISO 639-2 |
(B) wel,(T) cym | |
ISO 639-3 |
cym |
Walisisch (o Kymrisch, odr wia se seal sägend „Cymraeg“) kört zämma mit m Bretonischa um Kornischa zu de britannischa Untrgruppe vo da keltischa Sprocha. In Wales isch Walisisch nebs Englisch Amts- und Schualschproch, villicht isch s drum d'keltische Schproch mit de meischte Muettrschprochler (öppa 857.600). Me kennt zwe Hauptdialekt: eine im Norda und eine im Süde.
Bi de Volkszählung vo 2001 isch ussako, dass 21% vo da 3 Mio. Walisa seal sägend, dass se Walisisch redand (5% ausschließlich Walisisch). Bi da letschta Zählung 1991 sinds ersch 18% gsi. Dazua kond no alle, wo ned in Wales wohnand, sondan im Rescht vo da Insl oda vo da Wealt vaschtreut sin: Zum bischpiel wird Mitta in Argentinien in da Provinz Chubut/Patagonien walisisch gredt. Walisisch isch a Mindaheitsschproch, wo aba in da zwoata Hälfte vom letschta Johrhundat zimli dazuagwunna hot, glichzittig mit m Ufko vo nationalistischa politischa Organisationa wia da Partei Plaid Cymru und da Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (Gsellschaft Walisische Sproch). Walisisch isch a leabige Schproch, wo jeda Tag gred und o gschrieba wird. Zwoa Gsetza, „the Welsh Language Act“ (1993) und „the Government of Wales Act“ (1998) hond feschtgschriba, dass Walisisch und Englisch gliichberechtigt nebsnand schtond. Öffentlich-rechtliche Körpaschafta müand Walisisch als offizielle Schproch zum kommuniziera vawenda (Schualbriefe an Eltra, Bücherei Infos, Aschläg im Rothus ...) und alle Schtrossa- und Ortsschilda müand in Englisch und in Walisisch agschriba si. Sit Wales a oagens Parlament, die National Assembly for Wales / Cynulliad Cenedlaethol Cymru, hot, wird’s Walisische no me gfördat. O wenn 71% vo da Wohnbevölkerung in Wales Walisisch nümma reda künnend, sin d’Walisa schtolz uf ihre Schproch und sehnand se als wichtiga Toal vo ihra Identität.
S kymrische Alphabet hot 29 Buachschtaba:
a b c ch d dd e f ff g ng h i j l ll m n o p ph r rh s t th u w y
ch, dd, ff, ng, ll, ph, rh und th zähland als oanzelne Buchschtaba und werend o im Wörtabuach so behandlat.
k, q, v, x und z kond in kymrischa Wörta net vor, j find ma bloss in Englischa Lehnwörta.
Vokale künnand kurz oder lang si:
Normalawies wird dia zwoatletschte Silbe betont: brénin = „König“, brenhínes = „Königin“, breninésau = „Königinnen“. Oana vo da weniga Usnama isch Cymráeg = „kymrisch“.
Alutverändrunga
Wia alle inselkeltischa Sprocha hot o s’Walisische typische Alutmutationa (kymr. treigladau), wo unta beschtimmta Bedingunga da erschte Konsonant vo nam Wort ersetzt wird. Anlautveränderungen werend usglöst vom Wort voha (Artikel, Possessivpronomen, Präpositionen) oda vo da syntaktische Position oda Funktion vom Wort im Satz (Subjekt, Objekt, adverbielle Verwendung). S git drü Arta vo Alutverändrunga: Lenierung (soft mutation, treiglad meddal), Nasalierung (nasal mutation, treiglad trwynol) und Aspirierung (aspirate od. spirant mutation, treiglad llaes).
Dia Tabelle zoagt wia so an Anlautverändrung usluagat: (– = koane Veränderung, d‘ Grundform blibt glich):
Grundform | Lenierung | Nasalierung | Aspirierung |
---|---|---|---|
pen – Kopf | dy ben - din Kopf | fy mhen - min Kopf | ei phen - era sin Kopf |
tad – Vata | dy dad – din Vata | fy nhad – min Vata | ei thad – era sin Vata |
ci – Hund | dy gi – din Hund | fy nghi – min Hund | ei chi – era sin Hund |
brawd – Bruada | dy frawd – din Bruada | fy mrawd – min Bruada | – |
dant – „Zaah“ | dy ddant – din Zaah | fy nant – min Zaah | – |
gwallt – Hoor | dy wallt [1] – dis Hoor | fy ngwallt – mis Hoor | – |
mam – Muatta | dy fam – dine Muatta | – | – |
llaw – Hand | dy law – dine Hand | – | – |
rhan – Toal | dy ran – din Toal | – | – |
[1] g vaschwindet bei da Lenierung komplett.
Wortstellung
Normalawies isch an kymrischa Satz so ufbot: Verb – Subjekt – Objekt:
Rhoddodd | yr | athro | lyfr | i'r | bachgen. |
Hot gea | da | Lehra | Buach | dm | Bua. |
Da Lehra hot m Bua a Buach gea.
S Adjektiv kuut meischtns noch m Substantiv, zu deam s kört:
y | ddraig | goch |
da | Dracha | rot |
da rote Dracha
Substantiv
S Walisische hot a männliche und a weibliche Form, wo aba nur i da Einzahl untaschieda wird. D Mehrzahl ka ma uf vaschiedene Arta bilda:
Bi vielna Substantive kut da Singular vom Plural hera (sog. Singulative):
Adjektiv
A paar Adjektive hond oagene feminine Forma:
Normalawies wird aba dia gliich Form für Männle und Wiible gno, dia meischta oagana Forma werend o nüm vawendet. Bi da Schteigerungsforma hot’s Walisische nebs Komparativ und Supalativ o no an Äquativ (so.. wia):
Positiv | Äquativ | Komparativ | Superlativ |
---|---|---|---|
teg | (cyn) deced | tecach | tecaf |
schöa | so schöa | schöana | am schönschta |
Präpositiona
A ganz spezielle Sach im Walisischa (oda keltischa schprocha generell) isch, dass se d‘ Vorwörta abwandland:
Sg. | Pl. | |
---|---|---|
1 | arnaf – uf mia | arnom – uf üs |
2 | arnat – uf dia | arnoch – uf eu |
3 | m. arno – uf eam | arnynt – uf eanna |
f. arni – uf era |