Falsa

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Una falsa.

A falsa (d'o latín <FALSA[1]) ye la cambra u estancia mas altera en un edificio, inmediatament debaixo d'a cuminera d'o lenato u tellau y determinada por o espacio que o tellau le deixa. En a Ribagorza recibe tamién o nombre de perche,[2] en cheso «falsa» coesiste con sulero,[3] y en buena cosa d'a provincia de Teruel se le diz cambra.

En as casas a falsa sole estar un espacio no habitable, por a cual cosa se destina a almagazenar trastes u aparellos cuan no se's emplega, a ixecar simients y ixoriar os fruitos de l'agricultura como cebollas, trunfas, nueces, pinochas de panizo, etc. pa consumir-los mas t'adebant. Por a suya ubicación en alto, l'acceso se i ha de fer por una escala u bella escalera y puede estar a traviés d'una trapa practicada en o solero u, por contra, tener una puerta.

Etimolochía

[editar | modificar o codigo]

D'alcuerdo con o profesor Brian Mott,[1] a parola «falsa» dimana de l'adchectivo <FALSA en latín, que ye o feminino de <FALSO, «falso» u «vuedo», «sin contenito». Literalment, significariba «puesto vuedo».[1]

Se veiga tamién

[editar | modificar o codigo]

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. 1,0 1,1 1,2 (es) MOTT, Brian L.. Diccionario etimológico chistabino-castellano castellano-chistabino. Institución «Fernando el Católico». Zaragoza, 2000. ISBN 84-7820-553-5
  2. (es) SALAMERO REYMUNDO, Francisco, Léxico peculiar de Torres del Obispo (Ribagorza); Semejanzas y diferencias con el castellano y el catalán; Institución Fernando el Católico. Zaragoza, 1991.
  3. DÍAZ ROZAS, Manuel, Apuntes de Lengua Chesa. Aladrada ediciones, 2013. ISBN 978-84-940886-1-2