Fosal

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Fosal Rochus, en Nuremberg.
Fosal en Gjemnes (Noruega).
Fosal marino, Mahdia, Tunicia

Un fosal u cimenterio ye o puesto a on s'apedecan os calávers d'os muertos. Pendendo d'a cultura de cada país, os cuerpos se pueden deixar en un sarcofago u simplament se pueden envolver en una tela. Dimpués pueden estar apedecatos baixo tierra, mesos en un panteyón u en unatro tipo de sepoltura.

A sobén os fosals son comunitarios, ye decir, en un puesto bi ha fuesas de muitos miembros d'una comunidat, sin que por ixo as fuesas sían comunitarias, ya que cada defunto tien o suyo propio espacio determinato, y por decisión d'una familia puede estar apedecato un familiar en o mesmo puesto que un atro.

Os fosals cristianos se conoixen tamién a vegatas con o nombre de camposanto u sagrero. Os antigos fosals medievals con fuesas antropomorfas picatas en a penya gosan conoixer-se como fosals d'os moros

A mayoría de fosals se destinan a calávers humans, manimenos tamién bi ha fosals d'animals t'apedecar a las mascotas muertas.

Etimolochía

[editar | modificar o codigo]

A palabra fosal viene d'o latín fossa[1], con o mesmo significato en aragonés de fuesa, sepulcre u foyo t'apedecar os calávers. D'atra man cimenterio tien o suyo orichen en o griego koimetérion (κοιμητήριον) a travies d'o latín coemeterĭum que tien o significato de dormitorio, ya que seguntes a creyencia cristiana, a o cimenterio se'n iba a dormir dica l'inte d'a resurrección.

Se veiga tamién

[editar | modificar o codigo]

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. (es) Ana Leiva Vicén:Léxico aragonés de Antillón (Huesca). Análisis lingüístico (I). Alazet: Revista de Filología Nº 15, 2003, pp. 65-151, ISSN 0214-7602

Vinclos externos

[editar | modificar o codigo]