Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Iste articlo tracta sobre o padrino en a liturchia cristiana. Pa lo parentesco que se diz asinas en ribagorzano, se veiga Agüelo.
As formas femeninas d'a parabla son madrina,[5]matrina[3][4] y maína,[6] que s'emplega cuan a dita función la ha de fer una muller. O plural ye padrins u patrins[3] (respectivament) y incluye a la parella que fan o padrino y a madrina.
En l'aragonés ribagorzano que se charra en Campo, as parablas «maína» y «paíno» significaban «yaya» y «yayo» y no llevaban articlo,[10] como cuasi toz os apelativos familiars en aragonés.
Yo sempre va conocer a maína con panyuelo negro a la cabeza y saya llarga.[10]