Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Os pronombres personals en francés son una categoría de pronombres que sirven pa senyalar as personas gramaticals: primera, segunda y tercera. Se distingue diferents tipos de pronombres personals que se pueden agrupar seguindo diferents criterios.
Os pronombres de subchecto en francés son pronombres personals atonos que fan de subchecto.
# | Masculín | Feminín | |
1ª persona singular | je | je | |
2ª persona singular | tu | tu | |
3ª persona singular | il | elle | on (impersonal) |
1ª persona plural | nous | nous | |
2ª persona plural | vous | vous | |
3ª persona plural | ils | elles |
Encara que sigan atonos, beluns se converten en tonicos en a inversión.[1]
Por a naturaleza de luenga prefixal que tiene o francés, a liaison d'estos pronombres con o verbo siguient prene importancia. O pronombre je s'apostrofa si va seguiu d'un verbo encomenzau por vocal.
L'uso d'o pronombre de subchecto ye obligatorio chunto con as formas verbals que no sigan d'imperativo de no haber-ie un substantivo que cumpla con esta función.[1]
A diferencis de l'aragonés y luengas ibero-romances, o pronombre il ("el") se fa servir con verbos impersonals (il y a), y con construccions impersonals.[1]
O pronombre on va seguiu siempre d'un verbo en singular. Indica un significau impersonal comparable a a chent, pero tamién puede prener significaus como nous ("nusatros"), como quelqu'un ("cualcún", "belún"), u mesmo tu.[2]
Son pronombres de complemento directo (pronoms personnels compléments directs):
# | Masculín | Feminín |
1ª persona singular | me | me |
2ª persona singular | te | te |
3ª persona singular | le | la |
1ª persona plural | nous | nous |
2ª persona plural | vous | vous |
3ª persona plural | les | les |
Os pronombres me, te, le, y la presentan formas elididas apostrofadas m' , t' y l' .
A suya función ye representar personas u cosas determinadas, ye dicir, precedidas d'un articlo definiu, d'un adchectivo posesivo u d'un adchectivo determinant.
Son pronombres de complemento indirecto (pronoms personnels compléments indirects):
# | |
1ª persona singular | me |
2ª persona singular | te |
3ª persona singular | lui |
1ª persona plural | nous |
2ª persona plural | vous |
3ª persona plural | leur |
Os pronombres me y te presentan formas elididas apostrofadas m' y t' .
A función d'os pronombres de complemento indirecto ye de representar complementos d'un verbo seguiu d'a preposición à, y representan siempre personas.
Os pronombres de tonicos en francés son pronombres personals que substituyen un substantivo de persona y siempre van deseparaus d'o verbo.[2] Tienen diferents funcions que incluyen dar enfasi a un subchecto, indicar un complemento directo u indirecto con insistencia, fer d'atributo u creyar un complemento precediu d'una preposición.[1]. Os pronombres tonicos son:
# | Masculín | Feminín | |
1ª persona singular | moi | moi | |
2ª persona singular | toi | toi | |
3ª persona singular | lui | elle | soi[2] |
1ª persona plural | nous | nous | |
2ª persona plural | vous | vous | |
3ª persona plural | eux | elles |
O pronombre soi substituye a lo pronombre de subchecto on si ye impersonal y significa "a chent".[2]
As funcions que pueden tener son:
Os pronombres reflexivos en francés acompanyan a los verbos pronominals, indican complemento directo u complemento indirecto y dan como información que ye o mesmo subchecto qui recibe l'acción. Os pronombres reflexivos son:
# | |
1ª persona singular | me |
2ª persona singular | te |
3ª persona singular | se |
1ª persona plural | nous |
2ª persona plural | vous |
3ª persona plural | se |
As formas me, te y se apostrofan debant de vocal y de h muda (m' , t' , s' ). Bel autor considera tamién como pronombre reflexivo a o pronombre soi de tercera persona singular y que va dezaga de preposición (a soi),[1] que atros autors clasifican como pronombre tonico.
Os pronombres adverbials en francés derivan d'as formas latinas IBI y INDE, que han orichinau y y en.
O pronombre adverbial en deriva d'o latín INDE y tiene unas cuantas funcions:
O pronombre adverbial y deriva d'o latín IBI y se fa servir pa:
Os pronombres personals en aragonés y atras luengas romances | ||
---|---|---|
en aragonés | en astur-leyonés | en castellano | en catalán | en francés | en galaicoportugués | en italiano | en occitán | en rumano |