أبو الحسن نجفي | |
---|---|
(بالفارسية: ابوالحسن نجفی) | |
معلومات شخصية | |
الميلاد | 28 يونيو 1929 النجف |
الوفاة | 22 يناير 2016 (86 سنة)
طهران |
مواطنة | إيران |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | جامعة باريس |
المهنة | لغوي، ومترجم، ومدرس، ومعجمي، وكاتب |
اللغات | الفرنسية |
موظف في | جامعة طهران |
تعديل مصدري - تعديل |
أبو الحسن النجفي ( (بالفارسية: ابوالحسن نجفی) ( 28 يونيو 1929 - 22 يناير 2016).[1] كاتب ومترجم إيراني.
ولد أبو الحسن في النجف، العراق ضمن عائلة من أصفهان . بدأ أنشطته الأدبية في الستينيات وترجم عدة كتب من الفرنسية إلى الفارسية. شارك في نجاح نشر العدد الشهير للقصص القصيرة الأدبية بعنوان جونج ه أصفهان ( (بالفارسية: جُنگ اصفهان). بعد الثورة الإيرانية نشر كتابًا مثيرًا للجدل بعنوان دعونا نتجنب الأخطاء ( غلط ننویسیم ).
نشر النجيفي أكثر من عشرين كتابًا، من بينها قاموس عن اللغة العامية الفارسية، وعناصر اللغويات العامة وتطبيقها على اللغة الفارسية. ترجم الروايات العالمية البارزة من الفرنسية إلى الفارسية مثل