في قرار وزاري عام 1945 تم حصر الحروف التي تستخدم في الاستعمال اليومي إلى 1,850 حرف عُرفت باسم كانجي الاستخدام العام (تويو-كانجي[الإنجليزية])، وكانت الحروف ضمن هذه القائمة فقط هي المعتمدة رسميًا في الأسماء الشخصية وتسجيل المواليد، على الرغم من أن القائمة لم تتضمن حروف كثيرة كانت شائعة الاستخدام في الأسماء قبلها، لكن في 25 مايو 1951 قررت الحكومة إختيار 90 حرف كانجي آخر يُقبل إستخدامها في الأسماء ووضعت ضمن قائمة سميت كانجي الأسماء الشخصية.
على مدى السنوات قامت وزارة العدل بزيادة عدد الحروف المقبولة ضمن خطة لمعالجة الطلبات التي تقدم بها الآباء، وفي 30 أبريل 2009 وصل مجموع الحروف في القائمة إلى 985 حرف، لكن تم تقليص هذا الرقم إلى 861 في أواخر عام 2010 بعد نقل 129 حرف من قائمة الأسماء إلى قائمة الاستخدام الشائع، وإعادة 5 أخرى بالعكس إلى قائمة الأسماء، ثم في عامي 2015 و2017 تمت إضافة حرفين آخرين ليصبح إجمالي الحروف 863.
بإعتماد قائمة (جويو-كانجي) رسميًا، تم حذف 8 حروف أخرى من القائمة لوجودها في قائمة جويو-كانجي، مع إضافة 54 حرف جديد إلى قائمة كانجي الأسماء ليصبح العدد الكلي 166 حرف، الحروف المضافة:
لم تحصل أي إضافة جديدة إلى القائمة في هذا التاريخ، لكن تم تقديم خُطة إلى المجلس التشريعي لوزارة العدل تشمل السماح باستخدام 578 حرف جديد منها حروف عليها طلب كبير من قبل الأهالي لاستعمالها في تسمية أبنائهم، مثل:
苺 (يلفظ "ichigo"، ومعناه «فراولة»)
遙 (شكل قديم يلفظ "haruka"، ومعناه «بعيد»)
煌 (يلفظ "akira"، ومعناه «تلألؤ»)
牙 (يلفظ "kiba"، ومعناه «ناب»)
وحروف أخرى لا تستخدم في الأسماء لكنها شائعة ويمكن قراءتها وكتابتها بسهولة مثل:
糞 (يلفظ "kuso"، ومعناه «غائط»)
呪 (يلفظ "noroi"، ومعناه «لعنة»)
屍 (يلفظ "shikabane"، ومعناه «جثة»)
癌 (يلفظ "gan"، ومعناه «سرطان»)
في المجلس نفسه، تقرر فتح باب الإقتراحات والتصويت على الحروف التي يتم قبولها والتي يتم استبعادها من القائمة عبر موقع وزارة العدل حتى يوم 9 يوليو 2004.
في هذا التاريخ قامت الحكومة اليابانية بإضافة 196 حرف كانجي جديد إلى قائمة كانجي الاستخدام الشائع، 129 حرف تقاطع مع الموجود ضمن قائمة الأسماء الشخصية منها 11 لا تزال مستخدمة فعلًا في أسماء المقاطعات اليابانية والدول المجاورة، وهي:[1][2]
في الوقت نفسه، تم حذف 5 حروف من قائمة جويو-كانجي وتحويلها إلى قائمة الأسماء الشخصية، ما جعل إجمالي عدد الحروف في قائمة الأسماء 861 حرف، الحروف الخمسة المضافة:
勺 (يلفظ "shaku"، وحدة قياس قديمة تمثل حجم مساوي لـ 18 مل، أو مساحة 0.033 متر2)
يختلف معدل استخدام الحروف في الأسماء اليابانية كثيرًا، مثلا الحرف 之 موجود في أكثر من 6000 اسم، و53 حرف آخر من القائمة شائعة بشكل كبير بمعدل 500 اسم لكل منها.[4]
ملاحظة 1: لاحظ أن هذا الشكل 龍 هو أقرب للشكل القديم المعتمد رسميًا والذي لا يمكن كتابته بالخطوط الحاسوبية المتوفرة، الفرق بينها وبين الهيئة الرسمية هو جرة القلم الأولى أعلى اليسار تكون بشكل خط أفقي وليس عمودي.[5][6]
ملاحظة 2: يمكن ملاحظة تكرار بعض الحروف نفسها خارج وداخل الأقواس وهذا لكون الهيئة القديمة لها نادرة الاستخدام لذا فهي غير مدعومة في الخطوط الحاسوبية المستخدمة حاليًا.
^Akihiko Shiraishi, 「柿」など9字追加、「鷹」は選外 新常用漢字の修正案 ("New draft table adds 196 everyday-use kanji") in Asahi Shimbun, 23 October 2009, retrieved 25 October 2009. (Dead link as of 3 April 2016). "نسخة مؤرشفة". مؤرشف من الأصل في 2010-02-14. اطلع عليه بتاريخ 2021-11-02.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)