يوليوس فون مول | |
---|---|
(بالألمانية: Julius Mohl) | |
معلومات شخصية | |
الميلاد | 25 أكتوبر 1800 شتوتغارت |
الوفاة | 4 يناير 1876 (75 سنة) باريس |
مكان الدفن | مقبرة بير لاشيز |
الإقامة | باريس (1823–) |
مواطنة | فرنسا (20 مارس 1838–) مملكة فورتمبيرغ |
عضو في | الجمعية الآسيوية الفرنسية، والأكاديمية البروسية للعلوم، وأكاديمية تورين للعلوم[1]، وأكاديمية النقوش والآداب[2] |
الزوجة | ماري كلارك |
إخوة وأخوات | |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | جامعة توبنغن |
شهادة جامعية | دكتور في الفنون |
تعلم لدى | دي ساسي |
المهنة | مترجم، وأستاذ جامعي[3]، ومستشرق، وكاتب، وناشر |
اللغات | الفرنسية، والفارسية، والصينية |
مجال العمل | دراسات شرقية، ونشر |
الجوائز | |
تعديل مصدري - تعديل |
يوليوس فون مول (بالألمانية: Julius Mohl) (1800 - 1876 م) هو مستشرق ألماني ، تجنس بالفرنسية.
ينتمي لأسرة ألمانية اشتهرت بالعلم، حيث كان والده، فردينند بنيامين (1766 – 1845 م) مستشاراً للدولة في مقاطعة ڤورتمبورج في غرب ألمانيا. وخلف ورائه أربعة أولاد، أولهم روبرت فون مول (1799 - 1875 م) وله مؤلفات عديدة في العلوم السياسية والقانون الدستوري. وثانيهم هو يوليوس، وثالثهم مورتس فون مول (1802 – 1888 م) و كان عالم اقتصاد وورابعهم، هوجو فون مول (1805 – 1872 م) و كان عالم نبات في جامعة توبنجن.
أما يوليوس، فقد سافر إلى باريس لتعلم اللغات الشرقية، وأخذها على يد سيلڤستر دي ساسي و رموزا Rémusat. كما ترأس الجمعية الآسيوية الفرنسية.
أهم آثاره هو نشره لنص «الشاهنامه» للفردوسي في ست مجلدات (باريس، 1838 – 1866 م) وقد نشر باربييه دي مينار مجلداً سابعاً في 1878 م. ثم ترجم «الشاهنامه» إلى الفرنسية، في ست مجلدات من الحجم الصغير in-12، 1876 م. وعنوان النشرة بالفرنسية: Le livre des rois par Abu'l Kassim Firdousi, publie, traduit et commente par Jules Mohl. Paris, 1838 – 1878. وزود هذه الترجمة بمقدمات وتعليقات وفيرة.[4]
{{استشهاد ويب}}
: |url=
بحاجة لعنوان (مساعدة) والوسيط |title=
غير موجود أو فارغ (من ويكي بيانات) (مساعدة)
{{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ الوصول=
و|تاريخ=
(مساعدة)صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)