رسائل إلى ميلينا | |
---|---|
Briefe an Milena | |
النسخة الأولى
| |
معلومات الكتاب | |
المؤلف | فرانز كافكا |
البلد | الولايات المتحدة |
اللغة | اللغة الألمانية |
الناشر | Schocken Books |
تاريخ النشر | 1952 (الإصدار الأول) 1986 (الإصدار الثاني) |
النوع الأدبي | رسائل |
الموضوع | ميلينا يسنسكا |
التقديم | |
عدد الصفحات | 298 صفحة |
المواقع | |
ردمك | 0-8052-0885-2 |
ديوي | 833 |
كونغرس | PT2621.A26 Z48613 1990 |
تعديل مصدري - تعديل |
رسائل إلى ميلينا هو كتاب جمع فيه بعض رسائل فرانس كافكا للصحفية التشيكية ميلينا يسنسكا في الفترة من 1920 حتى 1923.
نشرت الرسائل في الأصل باللغة الألمانية عام 1952 بعنوان "Briefe an Milena"حررها ويلي هاس الذي قرر حذف بعض الفقرات التي اعتقد أنها قد تؤذي بعض الناس الذين كانوا لا يزالون أحياء في ذلك الوقت. أما أول إصدار باللغة الإنجليزية لمجموعة الرسائل تلك فيعود لعام 1953، وقد ترجمها جيمس وتانيا شتيرن. نشرت الرسائل مرة أخرى باللغة الألمانية بعد إعادة الفقرات المحذوفة عام 1986، تبعتها ترجمة باللغة الإنجليزية وضعها فيليب بوهم عام 1990. تضمنت هذه الطبعة بعض رسائل ميلينا إلى ماكس برود، إضافة لأربع مقالات كتبتها ونعي لكافكا.[1]
نُشرت عدة ترجماتٍ لهذه الرسائل تحت عنوان «رسائل إلى ميلينا»، وكان قد تنوعت الأسماء بين "فرانز كافكا" أو "فرانس كافكا"، "ميلينا يسنسكا" و"ميلينا جيسينيسكا". من هذه الترجمات:
إن إمكانية كتابة رسائل بسهولة لا بد أن تكون قد جلبت الخراب والدمار للنفوس في هذا العالم. كتابة الرسائل في الواقع هو بمثابة اجتماع مع الأرواح، وهذا لا يعني روح المرسل إليه فحسب، بل الأشخاص الذين يملكون روحاً أيضاً، وهذا يتطور سراً في الرسالة التي يكتبها المرء.