كونبايتو

كونبايتو
معلومات عامة
المنشأ
النوع
المكونات الرئيسية

الكونبايتو او (باللغة اليابانية: 金平糖) تنطق ايضا بالكومبايتو, هي نوع من انواع الحلوى اليابانية. هذا النوع من الحلوى يأخذ شكل كرة صغيرة بسطح وعر, وياتي بألوان ونكهات مختلفة.

أصول الكلمات

[عدل]

كلمة كونبايتو تأتي من الكلمة (البرتغالية: confeito) والتي تعني فاكهة مسكرة مجففة، وهو نوع من حلوى السكر. [1]

الرمز الياباني لهذه الكلمة هو: 金平糖(المعنة الحرفي للرموز هو "السكر الذهبي المسطح")

التاريخ

[عدل]

تم تقديم تقنية إنتاج حلوى السكر إلى اليابان في أوائل القرن السادس عشر من قبل التجار البرتغاليين. لم يتم بعد إنشاء البنية التحتية وتكنولوجيا تكرير السكر في اليابان في ذالك الوقت. لأن الكونبايتو تحتاج الكثير من السكر لصنعها ، كان نادرة جدًا وباهظة الثمن نتيجة لذلك. في عام 1569 ، قدم المبشر البرتغالي لويس فرويس قارورة زجاجية من الكونبايتو لأودا نوبوناغا من أجل الحصول على تصريح دعوة للديانة النصرانية . [2] [3]

خلال فترة ميجي ، الكونبايتو سبق وصفها ثقافيًا كأحد معايير الحلويات اليابانية. [4]

الإنتاج

[عدل]

عادة ما تكون الكونبايتو من 5 إلى 10 مليمتر (0.20 إلى 0.39 بوصة) في القطر. يتم إنتاجها عن طريق طلاء شراب السكر بشكل متكرر فوق قلب يتكون من حبة سكر خشن.. [5]

استخدامات اخرى

[عدل]
كونبايتو

تحتوي علب الحصص الغذائية للطيران التابعة لوزارة الدفاع اليابانية وعلب الحصص الغذائية القتالية التابعة لقوات الدفاع الذاتي اليابانية على حلوى الكونبايتو ، بالإضافة إلى الخبز الصلب / البسكويت والمواد الغذائية الأخرى. بينما تساعد الحلوى في محتوى السعرات الحرارية اللازمة للأنشطة ، فإنها تساعد أيضًا في تعزيز تكوين اللعاب لتسهيل تناول الخبز الجاف. [6]

غالبًا ما يستخدم الكونبايتو بالأحتفالات مثل الزواج والولادة ، في علب حلوى متقنة تسمى باللغة اليابانية (ボンボニエール) ، مما يعني علبة الحلوى . [7] يتم تقديمها ايضا كهدية للصلاة في الأضرحة والمعابد للديانات اليابانية. تعود ممارسة منح علبة الحلوى إلى حفل إحياء ذكرى دستور ميجي في عام 1889 ومنذ ذلك الحين يُعتقد أنها رمز لحسن الحظ. استخدمت العائلة الإمبراطورية اليابانية الأونشينو كونبايتو كهدية "ترحيب" رسمية باستمرار لأكثر من 130 عامًا. [8] [9] [10]

اقرأ أيضا

[عدل]

المراجع

[عدل]
  1. ^ Constantine Vaporis (2012). Voices of Early Modern Japan: Contemporary Accounts of Daily Life. ص. 99. Even though the Portuguese were expelled from Japan in 1639, pan (bread), konpeito (a type of candy), tempura
  2. ^ Shozo Ishizaka؛ Y. Kato؛ R. Takaki (1987). Science on form: proceedings of the First International Symposium (PDF). ص. 4. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2016-03-04. اطلع عليه بتاريخ 2022-12-30. This candy was brought to Japan for the first time by a Portuguese missionary, Luis Frois, in 1569. It was among some presents to Nobunaga, the ruler of Japan of that time. The sugar candy was kept in a bottle of glass, and was called "confeitos" in Portuguese.
  3. ^ Dorothy Blair (1973). A history of glass in Japan. Corning Museum of Glass. ص. 159. The Jesuit Father Luis Frois is said to have presented to Oda Nobunaga candles and a glass flask filled with kompeito (a kind of sugar candy); and to Ashikaga Yoshiaki, silk and a glass vessel with a broken handle.
  4. ^ "..まずは、チャイコフスキーの「くるみ割り人形」から「金平糖の精の踊り」。"، Shūkan Asahi، ج. 106، ص. 125، 2001
  5. ^ 金平糖の作り方، Ebisudo-Seika، مؤرشف من الأصل في 2023-02-04
  6. ^ https://web.archive.org/web/20221230221659/https://www.mod.go.jp/j/procurement/chotatsu/nds/pdf/n/n5002.pdf. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2022-12-30. {{استشهاد ويب}}: الوسيط |title= غير موجود أو فارغ (مساعدة)
  7. ^ Felice Fischer (2008). The art of Japanese craft: 1875 to the present. Philadelphia Museum of Art. ص. 60. Tokyo: Kunaicho, 2004. Yorokobi no kobako: bonbonieru no ishobi (Celebratory miniature boxes: the decorative beauty of the bonboniere).
  8. ^ "نسخة مؤرشفة". مؤرشف من الأصل في 2022-07-04. اطلع عليه بتاريخ 2022-12-30.
  9. ^ "幸せを贈る"ボンボニエール"とは? 皇室ゆかりの菓子器として、引き出物やお祝いに人気". مؤرشف من الأصل في 2023-03-30.
  10. ^ https://web.archive.org/web/20221230221659/https://www.alic.go.jp/joho-s/joho07_001678.htm. مؤرشف من الأصل في 2022-12-30. {{استشهاد ويب}}: الوسيط |title= غير موجود أو فارغ (مساعدة)[وصلة مكسورة]