هذه مقالة غير مراجعة.(يوليو 2020) |
نسبة الاسم إلى |
---|
نوع المبنى | |
---|---|
المنطقة الإدارية | |
البلد |
الإحداثيات |
---|
لفافتا كتف هنوم الفضيتان هما لفافتان صغيرتان مصنوعتان من رقاقة من الفضة في القرن السابع قبل الميلاد. اكتشفت اللفافتين في معظمية[1] في منطقة كتف هنوم أي حرف وادي هنوم أو ابن هنوم[2] بالقرب من القدس عام 1979 ونشرها جبريل برقاي Gabriel Barkay، ربما تم ارتداؤها على الجسم كتميمة .
تحتوي كل منها على تبريكات مكتوبة بالأبجدية العبرية القديمة ، مأخوذة من بركات في التناخ . وتعد هاتين اللفافتين أقدم الوثائق الباقية من نصوص الكتاب المقدس.
يرمز للفافتين بالاختصارين KH1 و KH2 وتبلغ أبعاد الفافة الأولى 27 × 94 مم، أما الثانية فأبعادها 11 × 39 مم فقط. كلاهما مصنوع من 99٪ فضة و 1 ٪ نحاس. يشبه الخط فيهما خط نقش سلوان .
النص المكتوب متبقي في اللفافتين جزئيا فقط. تحتوي KH1 على 77 حرفًا، 17 منها غير مقروءة بوضوح. وتحتوي KH2 على 49 حرفًا، 15 منها غير مقروءة بوضوح. تشبه البركة في اللفافة الأولى بشكل كبير وعد الله بالبركة حسب الوصية الأولى
وترد هذه البركة بصيغ متشابهة ويمكن مقارنتها مع:
والثاني على البركة الهارونية أو بركة الكهنة. في سفر العدد، الإصحاح السادس، الآيات من 24 إلى 26.
سطر | نقحرة بالعبري المربع | ترجمة عربية |
---|---|---|
1 | -//יהו-- | . . يهوـ(الله). . |
2 | ----- | ----- |
3 | ------ | ----- [من يحفظ] |
4 | [א]אב הבר | الوصية/العهد |
5 | - חסד לאה | رحمة لمحبيه |
6 | ב /לשמרי - | ... وحافظي |
7 | --- בכ - | . . . ؟ . . . |
8 | - חהעלמש | ؟ إلى الأبد ؟ ... أو تجعل نفسك هادئا |
9 | בה - המכל - | ... ؟ ... من جميع |
10 | - ומהרע - | ... ومن الشر. . . |
11 | כיבוגאל - | ... لأن فيه الخلاص. . . |
12 | הכי יהוה - | ...؟ لأن يهوه |
13 | שימ / נמו | . . . ؟ ؟ ؟ . . . |
14 | כור יבר | ... ؟؟؟ يبارك |
15 | [כ יהוה [ו | أنت يهوه [و] |
16 | י שמרכ י | يحرسك |
17 | אר יהוה | يضيء يهوه |
18 | [פ] נ [יו אלי] | [وجهه ] ؟ |
19 | [כ ויחנכ] ------ | [عليك] ؟ |
سطر | نقحرة بالعبري المربع | ترجمة عربية |
---|---|---|
1 | הברו [כ]- | يبارك. . |
2 | -א / ו ניהו - | . . . ؟ يهو (الله). . . |
3 | ר-יה [ו]- | ؟ . . . يهـ [ـو]. . . |
4 | --ר / ד עה - | ... ؟ شر (؟ ). . . |
5 | שיברכ- | ؟ . . . |
6 | יהוה ו | يهوه و |
7 | [י] שמרכ | يحرسك |
8 | יאר \\ יה | يضيء \\يهـ- |
9 | [וה] \\ פניו | [يهـ] \\ وجهه |
10 | [אל] יכ ו י | عليك و |
11 | שמ לכ ש | يمنحك سـ - |
12 | לו [מ] | ـلا[م] |
13 | ------ | . . . |
14 | ------ | . . . |
15 | --כמ-- | . . . ؟ . . . |
16 | ------ | . . . |
17 | -ור-נ- | . . . ؟ . . . ؟ . . . |
18 | ------ | . . . |
النص له أوجه تشابه قوية مع البركة الهارونية في سفر العدد الإصحاح السادس الآيات من .24 إلى 26. يمكن قراءة الأسطر من 1 إلى 3 أيضًا: «أنت مبارك يا نتنياهو بن بريكياهو».
ترجمة عربية | نص ماسوري |
---|---|
يباركك الرب ويحرسك | יְבָרֶכְךָ יְהוָה וְיִשְׁמְרֶךָ |
يضيء الرب بوجهه عليك ويرحمك. | יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ |
يرفع الرب وجهه عليك ويمنحك سلاما. | יִשָּׂא יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם |
في عام 1979 م، اكتشفت اللفائف الفضية خلال التحقيقات الأثرية فيمنطقة كتف هنوم في وادي هنوم جنوب غرب أسوار مدينة البلدة القديمة في القدس . استغرق الأمر ثلاث سنوات حتى جرى فرد الفافتان الهشتان وفك النقوش المكتوبة عليها.
في عام 1995 م، نفى اللاهوتيان الألمانيان رينز Johannes Renz و روليغ Wolfgang Röllig تأريخ اللفافتان بالقرن السابع قبل الميلاد. واعتبرا ظهور لاحق في القرن الثالث ممكن. [3] ثم أكدت التحقيقات التي أجرتها جامعة جنوب كاليفورنيا في وقت لاحق أن القطعتان صنعتا في الواقع في أواخر القرن السابع إلى أوائل القرن السادس قبل الميلاد، قبل بضع سنوات من غزو القدس في 586/587 قبل الميلاد. [4]
لفافتا كتف هنوم الفضيتان في المشاريع الشقيقة: | |
|