من حياتي: الشعر والحقيقة | |
---|---|
Aus meinem Leben: Dichtung und Wahrheit | |
الطبعة الأولى
| |
معلومات الكتاب | |
المؤلف | يوهان فولفغانغ فون غوته |
البلد | ألمانيا |
اللغة | اللغة الألمانية |
تاريخ النشر | الجزء الأول في 1811 الجزء الثاني في 1812 الجزء الثالث في 1814 الجزء الرابع في 1833 |
النوع الأدبي | ترجمة ذاتية |
التقديم | |
عدد الأجزاء | 4 أجزاء |
ديوي | 838.603 |
تعديل مصدري - تعديل |
من حياتي: الشعر والحقيقة (بالألمانية: Aus meinem Leben: Dichtung und Wahrheit) ترجمة ذاتية بواسطة الأديب الألماني يوهان فولفغانغ فون غوته،[1] يتحدث فيها عن حياته منذ طفولته حتى عام 1775 عندما كان على وشك مغادرة فايمار.[2] الترجمة الذاتية تتكون من أربعة أجزاء، الأجزاء الثلاثة الأولى كُتبت بين 1811-1814 ونُشر الجزء الأول منها عام 1811 والثاني في العام 1812 بينما الرابع في 1814، وكتب غوته الجزء الأخير بين 1830-1831 ونُشر في 1883، وكل جزء من الأجزاء الأربعة يحتوي على خمسة كتب، وجميعها تغطي السنوات الستة والعشرين الأولى من حياة المؤلف.[2] كتب غوته الترجمة ذاتية تزامناً مع تأليفه لروايته "سنوات تجوال فلهلم أو الزاهدون" (1821).[3]
|
|