نجف دريابندري | |
---|---|
(بالفارسية: نجف دریابندری) | |
معلومات شخصية | |
الميلاد | 23 أغسطس 1929 عبادان |
الوفاة | 4 مايو 2020 (90 سنة)
[1] طهران |
مواطنة | قصر بهلوي (1929–1979) إيران (1979–2020) |
الزوجة | فهيمة راستكار |
الحياة العملية | |
المهنة | لغوي، وكاتب، ومترجم، وكاتب مقالات |
اللغات | الفارسية |
بوابة الأدب | |
تعديل مصدري - تعديل |
نجف دريابندري (بالفارسية: نجف دریابندری) (23 أغسطس 1929 - 4 مايو 2020)، كاتب ومترجم إيراني مختص في الترجمة من الإنجليزية إلى الفارسية.[2] [3] بدأ الترجمة في سن 17 مع كتاب ويليام فوكنر «وردة لإيميلي».[4] وقام هو وزوجته فهيمه رستكار بتاليف كتاب «من الثوم إلى البصل»، المكون من مجلدين عن المطبخ الإيراني الذي جمع الأطباق المتنوعة من البلاد.[5]
وُلد في نجف في عبادان، وهو ابن القبطان خلف دريابندري، أحد أوائل الطيارين في البحرية الإيرانية. أقامت نقابة البحارة الإيرانيين حفلاً لإحياء ذكرى نجف دريابندري ومنحته نسخة طبق الأصل من نقوش السويس الكبرى لداريوس.[6]
توفي نجف دريابندرى في الرابع من مايو عام 2020 في طهران عن عمر ناهز 90 عاما. كتب ولده السيد «سهراب دريابندرى» على صفحته الشخصية مُعلناً خبر الوفاة «" قبل دقائق توفى (نجف دريابندرى) بعد صراع طويل مع المرض ، أقدم التعازي لكل محبيه ،وأطلب منهم عدم القدوم إلى منزله تجنباً للعدوى -من فيروس كورونا- وقريباً سأوافيكم بمعلوماتٍ أكثر -بشأن هذا الصدد"».
{{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ=
(مساعدة)، |trans-title=
بحاجة لـ |title=
أو |script-title=
(مساعدة)، و|مسار أرشيف=
بحاجة لعنوان (مساعدة)
{{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في: |تاريخ=
(مساعدة)، |trans-title=
بحاجة لـ |title=
أو |script-title=
(مساعدة)، و|مسار أرشيف=
بحاجة لعنوان (مساعدة)