نعومي شهاب ناي (بالإنجليزية: Naomi Shihab Nye) (ولدت في 12 مارس1952 -) هي شاعرةوكاتبة أغانيوروائيةفلسطينية، [2][3][4] ولدت في سانت لويس، ميزوري لأب فلسطيني وأم أمريكية، ألفت أولى قصائدها في سن السادسة، ونشرت أو ساهمت في أكثر من 30 مجلداً في الشعر والقصص والكتب المصورة والروايات، [5] على الرغم من أنها تسمي نفسها "شاعرة متجولة" لكنها تشير إلى سان أنطونيوكموطنها، وتصف زيارة جدتها في قرية سنجل بالضفة الغربية بأنها تجربة غيرت حياتها، حصلت على "جائزة إن إس كي نيوستادت لأدب الطفل" في 2013 تكريمًا لها ككاتبة، [6] وفي عام 2019 عينتها مؤسسة الشعر "حائزة على جائزة شاعر الشباب للفترة 2019-21″.[7]
تركز نعومي في أعمالها على مواضيع تشابه وتباين الثقافات، وقد برز ذلك منذ مجموعتها الشعرية الأولى "(بالإنجليزية: Different Ways to Pray) - طرق مختلفة للصلاة" التي نشرت عام 1980، وتجمع قصائدها كما يقول الشاعر وليام ستافورد «بين الحيوية المتساميه والألق إلى جانب الدفء وعمق الرؤية الإنسانية.»
ولدت نعومي في 1952 لأب فلسطيني «عزيز شهاب» يعمل صحفي ومحرر وكاتب وهو مؤلف كتاب "A Taste of Palestine: Menus and Memories"، وأمها أمريكية كانت تعمل مُدرسة في مدرسة مونتيسوري، [8] نشأ والدها في فلسطين وبعد النكبة هُجرت عائلته من فلسطين في عام 1948 وأصبحوا لاجئين في الخارج، [9] نشأت نعومي في فيرجسون بمقاطعة سانت لويسبولاية ميسوري، وتعلمت الكتابة في سن مبكرة، متأثرة بقراءة والدتها لها، وعندما بلغت الرابعة عشرة من عمرها انتقلت عائلتها إلى الضفة الغربية في فلسطين، لزيارة جدتها هناك، وعاشت فترة قصيرة في رام اللهوالقدس حيث تلقت جزءًا من تعليمها الثانوي، [10] وعادوا إلى الولايات المتحدة قبل اندلاع حرب الأيام الستة عام 1967، [8] بعد أقل من عام استقروا في سان أنطونيو في ولاية تكساس، [11][12][8] وأكملت تعليمها الثانوي في سان أنطونيو في مدرسة روبرت إي لي الثانوية، وحصلت فيما بعد على درجة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية والأديان العالمية من جامعة ترينيتي، [13] وقد تركت زيارتها لفلسطين أثرًا كبيرًا في نفسها أنعكس على كتاباتها فيما بعد.
عمل ناي بعد تخرجها كاتبة في المدارس في لجنة الفنون في تكساس، وواصلت في تدريس ورش الكتابة للأطفال، [14] وحاليًا تُدرس الكتابة الإبداعية في جامعة ولاية تكساس.[15]
تصف ناي نفسها بأنها «شاعرة متجولة»، وبأن مُعظم أشعارها مستوحاه من ذكريات طفولتها وأسفارها، وتعتبر سان أنطونيو مصدر إلهام للعديد من قصائدها، [16] وتتميز قصائدها بأنها صريحة وسهلة المنال، تناولت في مجموعتها الشعرية الأولى «(بالإنجليزية: Different Ways to Pray) - طرق مختلفة للصلاة» أوجه التشابه والاختلاف بين الثقافات، والذي أصبح لاحقًا أحد مجالات تركيزها، وتشمل كتبها الأخرى المجموعة الشعرية «(بالإنجليزية: 19 varieties of gazelle: poems of the Middle East) - 19 نوعا من الغزلان: قصائد الشرق الأوسط»، و«(بالإنجليزية: Red Suitcase) - الحقيبة الحمراء»، و«(بالإنجليزية: Fuel) - الوقود»، ولها مجموعة مقالات بعنوان «(بالإنجليزية: Never in a Hurry) - لا تتسرع أبدًا»، ولها رواية شبابية بعنوان «(بالإنجليزية: Habibi) - حبيبي» تحكي فيها قصة مراهقة عربية أمريكية انتقلت إلى القدس في السبعينيات، ولها كتاب مصور بعنوان «(بالإنجليزية: Lullaby Raft)» و«(بالإنجليزية: Rutabaga-Roo)».
لها كتابين لها من فصلين أولهما «(بالإنجليزية: Tattooed Feet) - قدم موشومة» 1977، والآخر بعنوان «(بالإنجليزية: Eye-to-Eye)» 1978، وفازت مجموعتها الشعرية الكاملة «(بالإنجليزية: Hugging the Jukebox) - معانقة الصندوق الموسيقي» 1982 بجائزة «شعر فورتمان»، وهي مجموعة شعرية تُركز على الروابط المشتركة بين الشعوب المتنوعة، فيما تقدم «(بالإنجليزية: Yellow Glove) - القفاز الأصفر» قصائد ذات مواضيع أكثر مأساوية وحزينة، ووفقًا لمؤسسة الشعر فأن مجموعتها الشعرية «(بالإنجليزية: Fuel) - الوقود» الأكثر استحسانًا وتنوعًا في الموضوعات والمشاهد.[17]
حررت نعومي العديد من مُختارات القصائد للصغار والكبار، ومن أشهرها «(بالإنجليزية: This Same Sky: A Collection of Poems from around the World)» التي ضمت مجموعة قصائد من مُختلف أنحاء العالم، وأحتوت على أعمال مترجمة لحوالي 129 شاعرًأ من 68 دولة مختلفة، [21] وأحدث مختاراتها بعنوان «(بالإنجليزية: Is This Forever, Or What?: Poems & Paintings from Texas) - هل هذا إلى الأبد، أم ماذا؟: أشعار ولوحات من تكساس».[22]
«(بالإنجليزية: What Have You Lost?) - ماذا خسرت؟»، بالاشتراك مع مايكل ناي، جرينويلو بوكس، 1999.[41]
«(بالإنجليزية: Come With Me: Poems for a Journey) - تعال معي: قصائد رحلة»، جرينويلو بوكس، 2000.[42]
«(بالإنجليزية: Is This Forever, Or What?: Poems & Paintings from Texas) - هل هذا إلى الأبد، أم ماذا؟: أشعار ولوحات من تكساس»، جرينويلو بوكس، 2003.[43]
«(بالإنجليزية: The Best American Poetry) - أفضل شعر أمريكي»، سكريبنر بوتري، 2003.[47]
«(بالإنجليزية: When She Named Fire: An Anthology of Contemporary Poetry by American Women) - عندما سميت نار: مختارات من الشعر المعاصر للمرأة الأمريكية»، أوتم هاوس برس، 2009.[48]
«(بالإنجليزية: Ghost Fishing: An Eco-Justice Poetry Anthology) - صيد الأشباح: مختارات شعرية للعدالة البيئية»، مطبعة جامعة جورجيا، 2018.[49]
«(بالإنجليزية: Never in a hurry: essays on people and places) - لا تتعجل أبدًا: مقالات عن الأشخاص والأماكن»، مطبعة جامعة ساوث كارولينا، كولومبيا، 2003.[51]
«(بالإنجليزية: This Same Sky: A Collection of Poems from around the World) - هذه نفس السماء: مجموعة قصائد من جميع أنحاء العالم»، فور ويندز برس، نيويورك، 1992.[57]
حازت رواية ناي الأولى «(بالإنجليزية: Habibi) - حبيبي» على جائزة جمعية المكتبات الأمريكية «أفضل كتاب للشباب»، وجائزة «كتاب مكتبة نيويورك العامة للشباب»، و«أفضل كتاب للقراء الشباب من معهد تكساس للآداب»، [59] و«جائزة كتاب جين أدامز للأطفال» التي تُمنح سنويًا لكتاب موجه للأطفال يروج لقضايا السلام والمساواة الاجتماعية، [60] وحصلت أيضًا على «جائزة الشرق الأوسط للكتاب لأدب الشباب».[61]
حازت ناي على العديد من الجوائز والزمالات، ومنها أربع «جوائز بوشكارت»، و«جائزة باترسون للشعر»، وأفضل مُقتبسات الكتب من جمعية المكتبات الأمريكية، وزمالة ويتر بينر في 2000، [62] وفي عام 1997 كرمتها جامعة ترينيتي بجائزة الخريجة المتميزة، أختارها موقع PeaceByPeace.com كأحد أبطال السلام الأوائل في يونيو 2009، [63] وفازت بجائزة روبرت كريلي في 2013.[64]
في أكتوبر 2012 حصلت على «جائزة إن إس كي نيوستادت لأدب الطفل» لعام 2013، [65] وهي جائزة محكّمة ترعاها جامعة أوكلاهوما ومجلة الأدب العالمي اليوم[الإنجليزية]، وفي بيان ترشيحها، كتب عضو لجنة التحكيم ابتسام بركات «يمكن لإنسانية نعومي المتوهجة وصوتها تغيير العالم أو عالم شخص ما، باتخاذ موقف لا يقل جمالاً عن قصيدة رائعة»، وأثنت بركات على عمل نعومي ناي بقولها: «يمتزج شعر نعومي ببراعة مع الموسيقى والصور والألوان واللغات والرؤية الثاقبة ويتحول إلى قصائد تتألم مثل الشاطئ في المد والجذر».[66]
في 2019 عينتها مؤسسة الشعر "حائزة على جائزة شاعر الشباب للفترة 2019-21″، ووصفت المؤسسة أسلوب كتابة نعومي ناي بأنه "يتحرك بسلاسة بين الأعمار بطريقة دافئة ومتطورة وسهلة الوصول حتى بالنسبة لأصغر القراء".[67]
^Naomi Shihab (1987). Invisible: poems (بالإنجليزية). Denton, Tex.: Trilobite Press. OCLC:18491960. Archived from the original on 22 سبتمر 2021. Retrieved 23 سبتمبر 2021. {{استشهاد بكتاب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ أرشيف= (help)
^Naomi Shihab (1991). Mint (بالإنجليزية). Brockport, NY: State Street Press Chapbooks. OCLC:27394466. Archived from the original on 22 سبتمر 2021. Retrieved 23 سبتمبر 2021. {{استشهاد بكتاب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ أرشيف= (help)
^Naomi Shihab; Thomas, Peter, Thomas, Donna, Peter & Donna Thomas (Firm) (2014). Sometimes I pretend: a poem (بالإنجليزية). OCLC:896828363. Archived from the original on 22 سبتمر 2021. Retrieved 23 سبتمبر 2021. {{استشهاد بكتاب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ أرشيف= (help)صيانة الاستشهاد: أسماء متعددة: قائمة المؤلفين (link)
^Naomi Shihab (1999). Habibi (ط. First paperback edition). New York, NY. ISBN:0-689-80149-1. OCLC:49545155. مؤرشف من الأصل في 22 سبتمر 2021. اطلع عليه بتاريخ 23 سبتمبر 2021. {{استشهاد بكتاب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ أرشيف= (مساعدة) و|طبعة= يحتوي على نص زائد (مساعدة)صيانة الاستشهاد: مكان بدون ناشر (link)
^Naomi Shihab (1992). This Same Sky (بUndetermined). New York: Four Winds Press. OCLC:733730657. Archived from the original on 22 سبتمر 2021. Retrieved 23 سبتمبر 2021. {{استشهاد بكتاب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ أرشيف= (help)صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)
^"Questia". www.gale.com (بالإنجليزية). Archived from the original on 20 سبتمر 2021. Retrieved 20 سبتمبر 2021. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ أرشيف= (help)