| ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
معلومات شخصيه | ||||
الميلاد | 18 سبتمبر 1964 (61 سنة) | |||
الاقامه | القاهره | |||
مواطنه | مصر | |||
الحياه العمليه | ||||
المدرسه الام | جامعة عين شمس | |||
شهاده جامعيه | بكالوريوس هندسة | |||
المهنه | مهندسه معماريه ، وكاتب ، وصحفيه ، وشاعره | |||
اللغه الام | عربى | |||
اللغات المحكيه او المكتوبه | عربى | |||
موظفه فى | المصرى اليوم ، ونصف الدنيا | |||
تعديل مصدري - تعديل |
فاطمه ناعوت شاعره من مصر و كاتبه صحافيه [1] ( مولوده فى القاهره ، 18 سبتمبر 1964 ) مهندسه معماريه وشاعره و أديبه ومترجمه مصريه ، و كاتبه صحفيه وحقوقيه معروفه حاصله على جايزه جبران العالميه من سيدنى الاستراليه عام ٢٠١٤.
كاتبه صحفيه وشاعره و مترجمه مصريه. من الكتاب الحريصين على سلامه اللغه العربيه نحوى وصرفى ومن الصوغ الادبى عشان كده مقالاتها الصحفيه بتكون مكتوبه بلمسه ادبيه واضحه مش بلغه الصحافه السيارة. ولها دراسات كتيره حوالين المخاطر اللى بتهدد اللغه العربيه دلوقت. اتخرجت من كليه الهندسه قسم العماره فى جامعه عين شمس. ليها، لغايه دلوقنى تسعتاشر كتاب مابين الشعر والترجمات والنقد الادبى والكتب الفكريه. بتكتب عدد من العواميد الاسبوعيه الثابته فى جرانيل مصريه وعربيه كتير منها: المصرى اليوم-الوطن—مجله نصف الدنيا- مجله 7 ايام - مجله رزو الاماراتية- جريده أخبار الادب- النهارده السابع-الحياه اللندنية- العرب اللندنيه و غيرها. شاركت فى عدد من ورش الترجمه العالميه مع نخبه من شعرا ومترجمين العالم. وترجمت روايات لڤيرچينيا وولف، فيليب روث، تشيمامندا نجوزى آديتشى- جون ريفنسكروفت، وكمان ترجمت دواوين لعدد كبير من شعراء العالم، وكمان كتب فكريه لعالمه الأنثروبولوجى الامريكيه هيلين فيشر. اتناولت تجربتها الشعريه أطروحات علميه و أكاديميه. مثلت اسم مصر فى مهرجانات ادبيه ومؤتمرات ثقافيه دوليه. اترجمت قصايدها لكتير من اللغات الاجنبيه. عضوه فى مكتبه الشعر الاسكوتلنديه وعضوه فى نادى القلم الدولى.
اتولدت فاطمه ناعوت فى القاهره سنه 1964 و بعد ما خلصت المدرسه دخلت كليه الهندسه جامعه عين شمس وتخصصت فى الهندسه المعماريه واتخرجت سنه 1987. حبت الادب والشعر من صغرها واصدرت دواوين شعريه كتير بالعربى و الانجليزى وقصائدها اترجمت لمعظم لغات العالم وقرأتها فى أهم مهرجانات العالم الدوليه الشعرية. ترجمت فاطمه ناعوت روايات عالميه لكتير من ادباء العالم زى ڤيرچينيا وولف ، و فيليب روث ، و چون ريفنسكروفت ، و تشيمامندا نجوزى اديتشى و تشينوا آتشيبي، وكمان كتب علميه لـ هيلين فيشر وقصايد ودواوين لشعرا عالميين كتير. ليها كتب فكريه مهمه زى "الكتابه بالطباشير" اللى كتب مقدمته المفكر المصرى محمود امين العالم، وكمان "الرسم بالطباشير" و"ألمُغنّى والحكّاء"، وكمان ترجمت مقالات فكريه و نقديه كتيره لجورنال الاهرام و أخبار الادب والعربى الكويتيه و غيرها و ترجمت كتب و دراسات للعربى و للانجليزى. شاركت و مثلت اسم مصر فى مهرجانات و مؤتمرات دوليهه ثقافيه كتيره، وليها لحد دلوقت ١٩ كتاب. عندها ولدين: (مازن) طالب فى كليه الهندسه قسم العماره زيها وزى والده مهندس نبيل عبد اللطيف شحاته، و(عمر) و هو فنان جميل رغم أنه مصاب بمرض التوحد، و هو اللى مصمم غلاف ديوانها السادس (صانع الفرح) الصادر عن دار ميريتسنة 2010
بتكتب عواميد صحفيه ثابته فى أهم الجرايد فى مصر زى "المصرى اليوم" و"الوطن" و"اليوم السابع" وكمان "الحياه اللندنية" و غيرها من الجرايد و المجلات. نشرت فاطمه ناعوت قصايد و مقالات و اعمال مترجمه فى مصر و بره مصر ، و اترجمت قصايدها للغات كتيره واختارتها مكتبه الشعر الأسكتلنديه كاسم من أهم اسماء الشعراء العرب الاعضاء فى المكتبه. ديوانها الخامس " قاروره صمغ " اخد الجائزه الاولى فى مسابقه الشعر العربى فى هونج كونج سنه 2006 و اترجم للانجليزى و الصينى. مثلت مصر فى مهرجان الشعر العالمى فى روتردام فى هولندا و مهرجان المتنبى الدولى فى زيوريخ فى سويسرا سنه 2007، ومهرجان ڤالينسيا فى فنزويلا، ومهرجان كوزموبوليتيكا فى ( قرطبه ) فى اسبانيا و فى برلين وباريس وتورنتو وكاليفورنيا والأردن والمغرب وتونس ولبنان وسوريه والسعوديه والكويت والبحرين والعراق وليبيا واليمن و غيرها.
فاطمه ناعوت من المؤمنين بهويه مصر الفرعونيه و ثقافتها المصريه وبتدافع عنهم و نفسها ان كل المصريين يتعلموا علم "المصرولوجيا" Egyptology عشان يفخروا بهويتهم العريقه، و كمان بتدافع بكل ثقافه و صلابه عن حقوق المرأه وحقوق الاقباط والأقليات فى مصر عموم على صفحات الجرايد و المجلات وعلى شاشات الفضائيات، و ده بيعرضها ليهجوم شديد و بذاءات من المتعصبين الدينيين. لكن بطبيعه الحال ليها جمهورها الواسع اللى بيحترم ثقافتها و فكرها وجرأتها فى الحق. بتقول فاطمه ناعوت فى مقال من مقالاتها ان الاغلبيه الساحقه من قرائها مثقفين ومستنيرين و بيتقنوا فن القرايه اللى بتعتبره مابيقلش صعوبه عن فن الكتابه علشان القرايه ، على حد قولها ، بتحتاج الاول (اختيار)اللى بنقراه ، وده بيشير لمستوى وعينا ودرجه ثقافتنا وطريقه تركيب مخنا، زى المؤرخ الامام السيوطى ما قال : "اختيارُ المرء جزءٌ من عقله"، و بعد كده بتيجى الصعوبه التانيه فى استيعاب وادراك وهضم اللى بنقراه و سمت المرحله دى بـ(الاستقبال)، و بعد كده بتيجى المرحله التالتى وهى (الارسال) اللى فيها بنكون رؤيتنا الخاصه ووجهه نظرنا احنا فى الحياه بحسب درجه و أسلوب انصاتنا لايقاع الواقع والوجود من حوالينا.
1.نقره اصبع- الهيئه المصريه العامه للكتاب 2002-سلسله كتابات جديدة
2.على بعد سنتيمترٍ واحد من الارض- دار كاف نون 2003
3.قطاع طولى فى الذاكرة– الهيئه المصريه العامه للكتاب 2003
4.فوق كفِّ امرأه - ط1عن وزاره الثقافه اليمنية. 2004- ط2 عن الهيئه المصريه العامه للكتاب 2004
- A Bottle of Glue- بالصينيه والانجليزية- دار "ندوه بريس" –هونج كونج 2007
5.هيكلُ الزهر- دار "النهضه العربية" بيروت- 2007
- قاروره صمغ - "- دار "ميريت"- 2008- مصر
6.اسمى مش صعبا- دار "الدار"- القاهره 2009
7.صانع الفرح- دار "ميريت"- القاهره 2012
8.مشجوجٌ بفأس- أنطولوجيا من الشعر الامريكى والبريطانى مترجمه الى العربيه – سلسله "آفاق عالمية"- 2004 - هيئه قصور الثقافه بمصر
9.المشى بالمقلوب- مجموعه قصصيه مترجمه عن الانجليزيه – صنعاء - وزاره الثقافه اليمنيه 2004
10.جيوب مُثقله بالحجارة- كتابٌ عن ڤيرچينيا وولف وترجمه لواحد من اعمالها: روايه لم تكتب بعد. تصدير د. ماهر شفيق فريد. ط1 المشروع القومى للترجمه بالمجلس الاعلى للثقافة. 2004- ط2 المركز القومى للترجمه 2009- ط3 مكتبه العيله 2009- مصر
11.قتل الأرانب- مجموعه قصصيه عن الانجليزيه –ترجمه وتقديم – دار "شرقيات" القاهره 2005
12.اثرٌ على الحائط- مجموعه قصصيه لڤيرچينيا وولف-المركز القومى للترجمة-مصر 2009
13.نصفُ شمسٍ صفراء- روايه للكاتبه النيجيريه تشيمامندا نجوزى آديتشي- الهيئه المصريه العامه للكتاب 2009
14.ابناء الشمس الخامسة– أنطلوجيا شعريه امريكيه أوروبية- آفاق عالمية-الهيئه العامه لقصور الثقافه –مصر 2009
15.الوصمه البشرية- روايه امريكية- فيليب روث– ترجمة- الهيئه المصريه العامه للكتاب–مصر 2012
16.الكتابه بالطباشير- كتاب نقدى ثقافي. تقديم محمود امين العالم - دار "شرقيات" 2006 مصر
17.الرسم بالطباشير- صور قلمية- دار "التلاقي"- القاهره 2009
18.المغنّى والحكّاء- مقاربات نقدية- كتاب اليوم-مؤسسه أخبار النهارده 2009
مهرجان" شعراء حوض البحر الابيض المتوسط"- مكتبه الاسكندرية- مارس 2003
مهرجان" ربيع الشعراء" – معهد العالم العربى فى باريس -مارس 2004 (تمثيل اسم مصر)
مهرجان ملتقى الشعراء الشباب العرب – صنعاء – ابريل 2004
أمسيات شعريه فى "تعز" و"عدن" و "صنعاء" – ابريل 2004
أمسيات شعريه فى الملحقيه الثقافيه المصريه بالرياض وصنعاء 2001
أمسيه شعريه ببيت تونس فى باريس 2004
مؤتمر الترجمه العالمى – المجلس الاعلى للثقافه بمصر -مايو 2004
الملتقى المتوسطيّ الرابع باتحاد الكتّاب المغربيّ حوالين المرأه والكتابه –"آسفي" المغرب يوليه 2004
أمسيه شعريه ضمن المعرض الدولى للكتاب بصنعاء سبتمبر 2004
مهرجان القرين –الكويت –ديسمبر 2005- ديسمبر 2008
الملتقى التانى للشعراء الشباب العرب – صنعاء – ابريل 2006
المؤتمر العربى الاول للثقافه الرقمية-طرابلس- مارس 2007
اليوم العالمى للشعر-عيله الادباء والكتّاب– مملكه البحرين- مارس 2007
الملتقى الوطنى الادبي- نابل/ تونس- ابريل 2007
مهرجان المتنبى العالمى للشعر- زيوريخ/ سويسرا- يونيه 2007
مهرجان الشعر العالمى (38)- روتردام/ هولندا - يونيه 2007
مهرجان جرش الشعري- عمّان/ الأردن- اغسطس 2007
ورشه ترجمه باسكتلندا و أمسيه بمهرجان ادنبره الدولى للكتاب- اغسطس 2007
مهرجان "السنديان"- طرطوس/ سورية- اغسطس 2007
مهرجان "الادب عبر الحدود"- القاهرة/الاسكندرية- مايو 2008
مهرجان "فلينسيا العالمى الشعري"- فالينسيا/فنزويلا- يوليه 2008
مهرجان "سوق عكاظ" الشعري- الطائف/السعوديه اغسطس 2008
مهرجان القرين- الكويت- ديسمبر 2008
مهرجان الأردن- يوليه 2009
مهرجان برلين الدولى للاداب (9)- ألمانيا- سبتمبر 2009
معرض الكتاب الدولى بالكويت نوفمبر 2009
مؤتمر الحريات- أنطالياس/لبنان نوفمبر 2009
مهرجان كوزموبوتيكا العالمي. كوردوبا/أسبانيا- ابريل 2010
مهرجان "شعر فى مسرح"، عمّان/ الأردن- ابريل 2011
محاضرات للجاليه المصريه فى كندا- تورنتو. يونيه 2011
محاضرات للجاليه المصريه بكاليفورينا- امريكا ديسمبر 2011 يناير 2012
مهرجان بابل الاول للثقافه والفنون العالمية- بابل- مايو 2012
محاضرات للجاليه المصريه فى كندا- تورنتو. يونيه 2011
مهرجان برلين العالمى للشعر التلاتاشر poesiefestival berlin برلين- يونيه 2012
مؤتمر القاده والسياسه العامة-(جنيف/ جنوب فرنسا)- يونيه 2012
* PROFESSIONAL EXPERIENCE
* SUPPORTING EXPERIENCE
PUBLISHED MATERIAL
Poetry Collections:
Literature Translation into Arabic:
Literature Criticism:
Coming Soon!
PROFESSIONAL PUBLISHERS
Fatima Naoot in Wikipedia http://arz.wikipedia.org/wiki/
My Books http://www.goodreads.com/review/list/10108006
نماذج من مقالات الكاتبه فاطمه ناعوت