আন মুছলমান ধাৰাভাষ্যকাৰসকলে এই আয়াতবোৰক কেৱল এটা নিৰ্দিষ্ট গোটৰ লোকৰ কথা কোৱা বুলি ব্যাখ্যা কৰা নাই, বৰঞ্চ এইবোৰক অধিক সাধাৰণ অৰ্থত ব্যাখ্যা কৰা হৈছে।[20][21][22][23][24][25][26]
↑Ibn al-Hajjaj, Abul Hussain Muslim (2007). Sahih Muslim - 7 Volumes. 1. Darussalam. পৃষ্ঠা. 501–503. ISBN978-9960991900.
↑Mubarakpuri, Safiur Rahman (2000). Tafsir Ibn Kathir (10 Volumes; Abridged). Darussalam. পৃষ্ঠা. 25. ISBN9781591440208. "[The scholars] disagree over whether [Bismillah] is a separate Ayah before every Surah, or if it is an Ayah, or a part of an Ayah, included in every Surah where the Bismillah appears in its beginning. [...] The opinion that Bismillah is an Ayah of every Surah, except [At-Tawbah], was attributed to (the Companions) Ibn 'Abbas, Ibn 'Umar, Ibn Az-Zubayr, Abu Hurayrah and 'Ali. This opinion was also attributed to the Tabi'in 'Ata', Tawus, Sa'id bin Jubayr, Makhul and Az-Zuhri. This is also the view of 'Abdullah bin Al-Mubarak, Ash-Shaf i'i, Ahmad bin Hanbal, (in one report from him) Ishaq bin Rahwayh, and Abu 'Ubayd Al-Qasim bin Salam. On the other hand, Malik, Abu Hanifah and their followers said that Bismillah is not an Ayah in Al-Fatihah or any other Surah. Dawud said that it is a separate Ayah in the beginning of every Surah, not part of the Surah itself, and this opinion was also attributed to Ahmad bin Hanbal. Malik, Abu Hanifah and their followers said that Bismillah is not an Ayah in Al-Fatihah or any other Surah. Dawud said that it is a separate Ayah in the beginning of every Surah, not part of the Surah itself, and this opinion was also attributed to Ahmad bin Hanbal."
↑Al Kindari, Fahad (6 June 2007). The greatest recitation of Surat al-Fatiha. Sweden Dawah Media Production (on behalf of High Quality & I-Media); LatinAutor - Warner Chappell. Archived from the original on 2021-11-17. Retrieved 20 December 2019. The saying of the Exalted, 'not the Path of those who have earned Your Anger, nor of those that went astray': the majority of the scholars of tafseer said that 'those who have earned Your Anger' are the Jews, and 'those that went astray' are the Christians, and there is the hadeeth of the Messenger of Allaah (SAW) reported from Adee bin Haatim (RA) concerning this. And the Jews and the Christians even though both of them are misguided and both of them have Allaah's Anger on them - the Anger is specified to the Jews, even though the Christians share this with them because the Jews knew the truth and rejected it and deliberately came with falsehood, so the Anger (of Allah being upon them) was the description most befitting them. And the Christians were ignorant, not knowing the truth, so misguidance was the description most befitting them. So with this the saying of Allaah, 'so they have drawn on themselves anger upon anger' (2:90) clarifies that the Jews are those that 'have earned your Anger'. And likewise His sayings, 'Say: shall I inform you of something worse than that, regarding the recompense from Allaah: those (Jews) who incurred the Curse of Allaah and His Anger' (5:60)Unknown parameter |url-status= ignored (help)
↑Asad, Muhammad. The Message of the Quran, Commentary on Surah Fatiha. পৃষ্ঠা. 23–24. Archived from the original on 2019-11-26. https://web.archive.org/web/20191126180926/http://www.muhammad-asad.com/Message-of-Quran.pdf। আহৰণ কৰা হৈছে: 2019-12-13. "According to almost all the commentators, God's "condemnation" (ghadab, lit., "wrath") is synonymous with the evil consequences which man brings upon himself by wilfully rejecting God's guidance and acting contrary to His injunctions. ... As regards the two categories of people following a wrong course, some of the greatest Islamic thinkers (e.g. Al-Ghazali or, in recent times, Muhammad 'Abduh) held the view that the people described as having incurred "God's condemnation" - that is, having deprived themselves of His grace - are those who have become fully cognizant of God's message and, having understood it, have rejected it; while by "those who go astray" are meant people whom the truth has either not reached at all, or to whom it has come in so garbled and corrupted a form as to make it difficult for them to recognize it as the truth (see 'Abduh in Manar I, 68 ff.)."
↑Ali, Abdullah Yusuf (2006). The Meaning of The Noble Qur'an, Commentary on al-Fatiha. পৃষ্ঠা. 7. Archived from the original on 2017-03-12. https://web.archive.org/web/20170312164616/http://www.ulc.org/wp-content/uploads/2012/10/English-Quran-With-Commentaries.pdf। আহৰণ কৰা হৈছে: 2022-11-03. "...those who are in the darkness of Wrath and those who stray? The first are those who deliberately break God's law; the second those who stray out of carelessness or negligence. Both are responsible for their own acts or omissions. In opposition to both are the people who are in the light of God's Grace: for His Grace not only protects them from active wrong ... but also from straying into paths of temptation or carelessness. The negative gair should be construed as applying not to the way, but as describing men protected from two dangers by God's Grace."
↑Ahmad, Mirza Bahir Ud-Din (1988). The Quran with English Translation and Commentary. Islam International Publications Ltd.. পৃষ্ঠা. 1. ISBN1-85372-045-3.