ছাৰা আবুবেকাৰ

ছাৰা আবুবেকাৰ
জন্ম ৩০ জুন, ১৯৩৬
কাছাৰগোড, দক্ষিণ কানাড়া, মাদ্ৰাজৰ ৰাষ্ট্ৰপতি, ব্ৰিটিছ ভাৰত। (এতিয়া কেৰেলা, ভাৰত)
মৃত্যু ১০ জানুৱাৰী, ২০২৩ (৮৬ বছৰ)
দক্ষিণ কানাড়া, কৰ্ণাটক, ভাৰত
পেচা লেখিকা আৰু অনুবাদক
ভাষা কানাড়া ভাষা

ছাৰা আবুবেকাৰ (ইংৰাজী: Sara Aboobacker); ৩০ জুন ১৯৩৬ – ১০ জানুৱাৰী ২০২৩)[1] এগৰাকী ভাৰতীয় কানাড়া উপন্যাস আৰু চুটিগল্পৰ লেখিকা,[2] আৰু এগৰাকী অনুবাদক।[3]

প্ৰাথমিক জীৱন আৰু শিক্ষা

[সম্পাদনা কৰক]

১৯৩৬ চনৰ ৩০ জুনত কেৰালাৰ কাছাৰাগোডত [2] পুদিয়াপুৰী আহমদ আৰু জৈনাবী আহমেদৰ ঘৰত ছাৰাৰ জন্ম হয়। তেওঁৰ চাৰিজন ভাতৃ আছিল।[4] স্থানীয় কানাড়া বিদ্যালয়ৰ পৰা স্নাতক ডিগ্ৰী লাভ কৰি কাছাৰাগোডৰ মুছলমান পৰিয়ালৰ নিজৰ সম্প্ৰদায়ৰ ভিতৰতে প্ৰথম ছোৱালীৰ ভিতৰত অন্যতম। স্কুলৰ পিছত তাইৰ বিয়া হৈছিল, আৰু তাৰ পিছত চাৰিজন পুত্ৰ সন্তান জন্ম হৈছিল। এবুবেকাৰে এবাৰ কৈছিল যে তেওঁৰ অধিক শিক্ষাৰ ইচ্ছা সম্প্ৰদায়ৰ নীতি-নিয়মৰ দ্বাৰা বাধাগ্ৰস্ত আছিল যিয়ে মহিলাসকলক উচ্চ শিক্ষাৰ সুবিধা লাভ কৰাত বাধা আৰোপ কৰিছিল আৰু তেওঁ ১৯৬৩ চনতহে পুথিভঁৰালৰ সদস্যপদ লাভ কৰিবলৈ সক্ষম হৈছিল।[4]

কেৰিয়াৰ

[সম্পাদনা কৰক]

লেখিকা হিচাপে

[সম্পাদনা কৰক]

লেখাৰ শৈলী আৰু বিষয়বস্তু

[সম্পাদনা কৰক]

ভাৰতৰ কেৰেলা আৰু কৰ্ণাটক ৰাজ্যৰ সীমাৰেখাত অৱস্থিত কাছাৰগোড অঞ্চলত বসবাস কৰা মুছলমান মহিলাসকলৰ জীৱনৰ ওপৰত গ্ৰন্থসমূহ বহুলাংশে কেন্দ্ৰীভূত হৈ আছে। ধৰ্মীয় আৰু পাৰিবাৰিকৰ ভিতৰত পিতৃতান্ত্ৰিক ব্যৱস্থাৰ সমালোচনা কৰি তেওঁ নিজৰ সম্প্ৰদায়ৰ ভিতৰত সমতা আৰু অন্যায়ৰ বিষয়সমূহৰ ওপৰত গুৰুত্ব আৰোপ কৰে।[2][5] তেওঁৰ লেখাৰ শৈলী প্ৰত্যক্ষ আৰু সহজ, আৰু তেওঁ কয় যে তেওঁ সাহিত্যতকৈ বাস্তৱবাদী দৃষ্টিভংগী পছন্দ কৰে, শৈলীগত সজ্জাৰ সলনি সামাজিক উদ্বেগ প্ৰকাশক অগ্ৰাধিকাৰ দিয়ে।[5] তেওঁৰ কিতাপসমূহত বৈবাহিক ধৰ্ষণ, সাম্প্ৰদায়িক আৰু ধৰ্মীয় হিংসা, ব্যক্তিগত স্বায়ত্তশাসন আদি জটিল বিষয়সমূহৰ ওপৰত আলোচনা কৰা হৈছে।

প্ৰকাশিত ৰচনা আৰু অভিযোজন

[সম্পাদনা কৰক]

১৯৮১ চনত আবুবেকাৰে স্থানীয় মাহেকীয়া কানাড়া ভাষাৰ আলোচনী লংকেশ পট্ৰিকেত সাম্প্ৰদায়িক সম্প্ৰীতিৰ সম্পাদকীয় সাম্প্ৰদায়িক প্ৰবন্ধ প্ৰকাশ কৰে।[4] ইয়াৰ পিছত তেওঁ গল্প আৰু উপন্যাস লিখিবলৈ আৰম্ভ কৰে, নিজৰ সম্প্ৰদায়, বেয়াৰী জনগোষ্ঠীৰ ওপৰত গুৰুত্ব আৰোপ কৰে, যিটো ভাৰতৰ কৰ্ণাটক আৰু কেৰালা ৰাজ্যৰ কিছু অংশত বাস কৰা মুছলমান সম্প্ৰদায়।

আবুবেকাৰ তেওঁৰ প্ৰথম উপন্যাস চন্দ্ৰগিৰিয়া থিৰাদল্লী (১৯৮১)ৰ বাবেই আটাইতকৈ বেছি পৰিচিত, যিখন উপন্যাস পিছলৈ বনামলা বিশ্বনাথে ব্ৰেকিং টাইছ[3][5] আৰু মাৰাঠীলৈ অনুবাদ কৰে শিৱৰামা পডিক্কেলে ১৯৯১ চনত উপন্যাস।[5] ইয়াত নাদিৰা নামৰ এগৰাকী মুছলমান যুৱতীৰ জীৱনৰ ওপৰত গুৰুত্ব আৰোপ কৰা হৈছে যিয়ে প্ৰথমে পিতৃৰ পৰা আৰু পিছলৈ স্বামীৰ পৰা স্বাধীনতা লাভ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰিছিল। চন্দ্ৰগিৰিয়া থিৰাদল্লীক ভ্ৰাম্যমাণ থিয়েটাৰৰ বাবে অভিযোজিত কৰা হৈছে, ২০১৬ চনত ৰূপা কোটেশ্বৰে লিখা এখন চিত্ৰনাট্য নিৰ্মাণ কৰা হৈছে।[6] ২০১৯ চনত জিলা আদালতে আবুবাকাৰে ছবিখনৰ নিৰ্মাতা বায়াৰীৰ বিৰুদ্ধে কপিৰাইট উলংঘাৰ বাবে দাখিল কৰা মামলাত তেওঁৰ সপক্ষে ৰায় দিয়ে।[7] ২০১১ চনত ৫৯ সংখ্যক ৰাষ্ট্ৰীয় চলচ্চিত্ৰ মহোৎসৱত এই ছবিখনে স্বৰ্ণ কমল বঁটা লাভ কৰিছিল। জিলা আদালতে এই ছবিখন মূলতঃ আবুবেকাৰৰ গ্ৰন্থ চন্দ্ৰগিৰিয়া থিৰাদল্লীৰ আধাৰত নিৰ্মিত বুলি বিবেচনা কৰিছিল আৰু প্ৰযোজকসকলে তেওঁলোকৰ ছবিখনৰ বাবে কিতাপখন অভিযোজিত কৰিবলৈ তেওঁৰ অনুমতি লাভ কৰা নাছিল।[8]


তেওঁৰ উপন্যাস ব্ৰাজাগালু (১৯৮৮) বৰ্তমান দেৱেন্দ্ৰ ৰেড্ডীৰ দ্বাৰা নিৰ্মিত এখন ছবি হিচাপে নিৰ্মাণ কৰা হৈছে, যাৰ নাম হৈছে ছাৰাৱজ্ৰা[9] ছবিখনত নায়িকা নফিছাৰ চৰিত্ৰত অভিনয় কৰিছে অভিনেত্ৰী অনু প্ৰভাকৰ মুখাৰ্জীয়ে আৰু শৈশৱৰ পৰা বৃদ্ধাৱস্থালৈকে তেওঁৰ জীৱনৰ সূত্ৰপাত কৰা হৈছে, কাৰণ তেওঁ কাছাৰগোডৰ মুছলমান সম্প্ৰদায়ৰ ভিতৰত বিবাহ আৰু বিবাহ বিচ্ছেদৰ নেভিগেট কৰে।[9]

১৯৯৪ চনৰ পৰা আবুবেকাৰে নিজৰ প্ৰকাশন কোম্পানী চন্দ্ৰগিৰি প্ৰকাশনৰ অধীনত তেওঁৰ ৰচনাসমূহ প্ৰকাশ কৰি আহিছে।[10]

অনুবাদক হিচাপে

[সম্পাদনা কৰক]

আবুবেকাৰে কানাড়া কিতাপলৈ অনুবাদ কৰিছে টি. ভি ইচৰা ৱাৰিয়ৰ, কমলা দাস আৰু বি. এম চুহাৰা.[3]

বঁটা আৰু সন্মান

[সম্পাদনা কৰক]

সাহিত্যলৈ আগবঢ়োৱা অৱদানৰ বাবে আবুবাকাৰে কেইবাটাও বঁটা লাভ কৰিছে।

  • ১৯৮৪ চনত কৰ্ণাটক সাহিত্য অকাডেমী বঁটা লাভ কৰে
  • ১৯৮৭ চনত অনুপমা নিৰঞ্জন বঁটা লাভ কৰে
  • ১৯৯০ চনৰ পৰা ১৯৯৪ চনলৈ স্থানীয় সাহিত্যিক সন্থা কৰৱলী লেখাকীয়াৰা মট্টু বাচকীয়াৰা সংঘৰ সভানেত্ৰী হিচাপে কাৰ্যনিৰ্বাহ কৰিছিল।[4]
  • ১৯৯৫ চনত কানাড়া ৰাজ্যোৎসৱ বঁটা লাভ কৰে
  • ১৯৯৬ চনত ৰত্নম্মা হেগগড়ে মহিলা সাহিত্য বঁটা লাভ কৰে।[2]
  • দনা চিন্তামণি আতিমব্বে বঁটা ২০০১ চনত কৰ্ণাটক চৰকাৰ
  • ২০০৬ চনত সাহিত্যলৈ আগবঢ়োৱা অৱদানৰ বাবে হাম্পি বিশ্ববিদ্যালয়ৰ পৰা নাডোজা বঁটা লাভ কৰে।
  • ২০০৮ চনত মংগালুৰু বিশ্ববিদ্যালয়ৰ পৰা সন্মানীয় ডক্টৰেট ডিগ্ৰী লাভ কৰে।[4]
  • ২০১২ চনত কানাড়া সাহিত্যলৈ আগবঢ়োৱা অৱদানৰ বাবে ন্ৰুপটুংগা বঁটাৰে সন্মানিত হয়।

সাহিত্যিক ৰচনা

[সম্পাদনা কৰক]

উপন্যাস

[সম্পাদনা কৰক]
  • ১৯৮১ চন - চন্দ্ৰগিৰিয়া তীৰাদল্লী (বেংগালুৰু: পত্ৰিক প্ৰকাশন, ১৯৮১। এইখন বানামলা বিশ্বনাথে ইংৰাজীলৈ অনুবাদ কৰিছিল Breaking Ties (১৯৮২)[5]
  • ১৯৮৫ - সাহানা (বেংগালুৰু: চন্দ্ৰগিৰি প্ৰকাশন)
  • ১৯৮৮ চন - বজৰাগলু (বেংগালুৰু: নৱকৰ্ণাটক প্ৰকাশন)
  • ১৯৯১ চনত কদনা বিৰামা
  • ১৯৯৪ - সুলিয়াল্লী ছিক্কাভাৰু (বেংগালুৰু: চন্দ্ৰগিৰি প্ৰকাশন, ২০১৩)
  • ১৯৯৭ - তালা ওডেদা ডোনিয়ালি (কানাড়া আৰু সংস্কৃতিৰ সঞ্চালকালয়)
  • ২০০৪ চনৰ পাঞ্জৰা

চুটিগল্প সংকলন

[সম্পাদনা কৰক]
  • ১৯৮৯ - চাপ্পালিগালু (বেংগালুৰু: চন্দ্ৰগিৰি প্ৰকাশন)
  • ১৯৯২ চনত পায়ানা
  • ১৯৯৬ চনত অৰ্ধ ৰাত্ৰিয়াল্লী হুট্টিদা কুসু
  • ১৯৯৯ চনত খেদ্দা
  • ২০০৪ চন - সুমায়্যা
  • ২০০৭ - গগনাসখী

অনুবাদ (মালয়ালমৰ পৰা কানাড়ালৈ)

[সম্পাদনা কৰক]
  • ১৯৯২ চনৰ - মনোমি কমলা দাসৰ
  • ১৯৯৮ চনত - বেল বি.এম. সোহাৰা
  • ২০০০ - নানিন্নু নিদ্ৰীষুৱে পি কে বালকৃষ্ণনৰ
  • ২০০৯ - ধৰ্মদা হেছাৰিনাল্লী আৰ.বি. শ্ৰীকুমাৰ

অকল্পনীয়

[সম্পাদনা কৰক]
  • ২০১০ - হোট্টু কান্থুভা মুন্না (এখন আত্মজীৱনী)

তথ্য সংগ্ৰহ

[সম্পাদনা কৰক]
  1. "Kannada writer Sara Aboobacker passes away". https://www.thehindu.com/news/national/karnataka/kannada-writer-sara-aboobacker-passes-away/article66360267.ece। আহৰণ কৰা হৈছে: 27 April 2024. 
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 "Sara Aboobacker, 1936-". Library of Congress. https://www.loc.gov/acq/ovop/delhi/salrp/saraaboobacker.html। আহৰণ কৰা হৈছে: 29 April 2016. 
  3. 3.0 3.1 3.2 Raghaviah, Maleeha (1 August 2007). "A votary of women's cause". The Hindu. http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/tp-kerala/a-votary-of-womens-cause/article1883142.ece. 
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Sahitya Akademi (2011). "Sara Aboobacker - Meet the Author". Sahitya Akademi. http://sahitya-akademi.gov.in/library/meettheauthor/sarah_aboobacker.pdf। আহৰণ কৰা হৈছে: 27 June 2020. 
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 Kurian, Anna (5 October 2006) (en ভাষাত). Texts And Their Worlds - I Literature Of India An Introduction. Foundation Books. পৃষ্ঠা. 236. ISBN 978-81-7596-300-9. https://books.google.com/books?id=VsAPXz5ByLYC&dq=Sara+Aboobacker&pg=PA236। আহৰণ কৰা হৈছে: 27 April 2024. 
  6. Karnoor, Maithreyi (16 June 2016). "By the banks of Chandragiri" (en-IN ভাষাত). The Hindu. ISSN 0971-751X. https://www.thehindu.com/features/friday-review/By-the-banks-of-Chandragiri/article14425940.ece. 
  7. "Writer Sarah Aboobacker wins plagiarism case against makers of 2011 National Award-winning film 'Byari'". The Economic Times. 2 July 2019. https://economictimes.indiatimes.com/magazines/panache/writer-sarah-aboobacker-wins-plagiarism-case-against-makers-of-2011-national-award-winning-film-byari/articleshow/70039534.cms. 
  8. "Infringement case: Court bans screening of 'Byari' film" (en ভাষাত). Deccan Herald. 1 July 2019. https://www.deccanherald.com/state/mangaluru/infringement-case-court-bans-screening-of-byari-film-744169.html। আহৰণ কৰা হৈছে: 26 June 2020. 
  9. 9.0 9.1 "It was challenging to switch to different moods and age groups, says Anu Prabhakar Mukherjee". The New Indian Express. https://www.newindianexpress.com/entertainment/kannada/2020/mar/07/it-was-challenging-to-switch-to-different-moods-and-age-groups-says-anu-prabhakar-mukherjee-2113334.html। আহৰণ কৰা হৈছে: 26 June 2020. 
  10. "Sarah Aboobacker" (en-IN ভাষাত). The Hindu. 26 January 2013. ISSN 0971-751X. https://www.thehindu.com/books/sarah-aboobacker/article4344206.ece.