Abu Nuwas | |
---|---|
Vida | |
Nacimientu | Ahvaz (es) [1], circa 756[2] |
Nacionalidá | califatu abasín |
Llingua materna | árabe |
Muerte | Bagdag[1], 814 (greg.)[3] (57/58 años) |
Estudios | |
Llingües falaes | árabe[4] |
Oficiu | poeta, escritor |
Xéneru artísticu | poesía |
Creencies | |
Relixón | islam |
Abū Nuwās al-Hasan Ibn Hāni' al-Hakamī (n'árabe, أبو نواس الحسن بن هانئ الحكمي) o simplemente Abū Nuwās (أبو نواس) o Abu Novas en treslliteración persa (circa 756, Ahvaz (es) – circa 814 (greg.), Bagdag) foi ún de los más grandes poetes clásicos árabes.[5] Nacíu na ciudá d'Ahvaz (Persia), convirtióse nun maestru de tolos xéneros contemporáneos de la poesía árabe, pero la so reputación básase en poesía báquica (del vino) (خمريات jamriyyat), y hacia l'amor homosexual (مذكرات mudhakkarat). Abu Nuwas entró asina na tradición folklórica, presente como personaxe delles vegaes nel llibru Les mil y una nueches.
So padre, Hani, al qu'Abu Nuwas enxamás conoció, pertenecía a la tribu árabe de los Banū Sa'd y yera soldáu del exércitu de Marwan II, y so madre Golban, d'oficiu texedora, yera persa.
Les biografíes nun concasen tocante a la data de nacencia de Abu Nuwas, asitiándola ente 747 y 762. Dalgunos dicen que nació en Damascu, en Basora o Ahwaz, siendo'l so nome al-Hasan ibn Hani al-Hakami. El so nomatu, Abu Nuwas (Padre del cerroxu de pelo), refiérense a les dos llargues guedeyes que-y cayíen nos costazos.
Vivió la so mocedá en Basora, au estudió'l Corán y la gramática y tuvo por maestru y amante al poeta Waliba ibn al-Hubab, llibertín célebre, que lu llevó a vivir con él a la ciudá de Kufa. De regresu en Basora estudió con Jalaf al-Ahmar, un maestru en poesía preislámica. P'ameyorar el so árabe, vivió una temporada ente los beduínos del desiertu, pero repunába-y esa vida y decidió volver a la populosa Bagdag.
Abu Nuwas tuvo forzáu a fuxir a La Meca y dempués a Exiptu por un tiempu, dempués d'escribir una «elexía» d'allabancia a los Barmakíes, la poderosa familia de xerarques proteutores d'Abu y persiguida y asesinada pol califa d'esi entós, Harún al-Rashid de la dinastía abbasí. Pesie al ciñu que tenía na corte, nun dexó de pasar dalguna temporada na cárcel de resultes de la so vida hedonista y de la so afición al vinu.
Volvió a Baghdad en 809, asocedida la muerte d'Harún al-Rashid y xubiendo al tronu AlMuhammad al-Amin, el mozu y llibertín fíu d'Al-Rashid, d'apenes ventidós años, y antiguu pupilu d'Abu Nuwas, un güelpe de suerte, mientres el que se cree qu'escribió la mayoría de los sos poemes, yá qu'Al-Amin non solo yera un amante de les artes y les lletres sinón que, arriendes, compartía l'hedonismu d'Abu Nuwas, siendo la so comisión real más famosa la «casida» que compunxo n'allabancia d'Al-Amin. Pa desgracia d'Abu, el califa morrió a los cuatro años de reináu y asocediólu'l so hermanu, tamién amigu de les lletres y les artes, pero non de los bebedores y rebeyudos
Dizse que'l secretariu d'Al-Ma'mun engañó a Abu Nuwas por qu'escribiera una sátira escontra Ali, el xenru del Profeta, mientres taba bebíu. Zonbor lleó adré la poesía en públicu, y aseguróse de que Nuwas siguiera en prisión. Dependiendo de la bibliografía que se consulte, Abu Nuwas morrió en prisión, o morrió envelenáu por Ismail bin Abu Sehl, o dambes, cerca l'añu 815.
A Abu Nuwas considéraselu ún de los grandes poetes de la lliteratura árabe clásica. Influyó en munchos escritores posteriores, por mentar dalgunos, Omar Jayyam y Hafiz de Shiraz (dambos perses). Una caricatura lluxuriosa d'Abu Nuwas apaez en delles ocasiones en Les mil y una nueches. Ente les sos poesíes meyor conocíes destaquen aquelles que faen risión de les Mu`allaqat, ye dicir los poemes de la poesía preislámica que'l so tema ye la señardá pol beduinismu, y qu'allaben la vida moderno en Bagdag como un contraste.
La so llibertá d'espresión, la so celebración al amor y al sexu ente homes, siguieron encendiendo l'ánimu de los sos censores:
¿Ámesme?
Cuando vi a aquel fermosu xoven,
él ría con ganes.
Tábamos los dos solos, a la fin
solos con Dios. Y sicasí,
él punxo la so mano na mía
y falóme llargu ratu;
dempués díxome "¿ámesme?".
"Sí, más allá del amor".
"Poro.. -dixo-,¿quiesme?".
"Tou en ti ye deseable".
"Teme entós a Dios y escaezme..."
"Si'l mio corazón quixera obedeceme..."Traducción d'Alfonso Bolado del orixinal d'Abu Nuwas
Mientres les sos obres foron llargamente conocíes nos primeros años del sieglu XX, en 1932 la primer edición moderna y censurada apaeció n'El Cairu, dexando de llau dafechu tola poesía homoerótica. El Ministeriu Exipciu de Cultura mando qu'amburasen 6 000 llibros de la so poesía en xineru de 2001.
Cultivó primero una poesía na tradición árabe clásica, y dempués abandonóla, moflándose d'ella n'ocasiones, en favor de temes nuevos. Gran parte de la so poesía ye báquica y erótica, d'acordies cola so vida disipada. Les descripciones de les sos xordies que, xeneralmente, trescurren nuna tabierna xudía o cristiana pela nueche, son de gran realismu.
La so producción poética foi recoyida dempués de la so muerte polos eruditos al-Suli y Hamza al-Isbahani. Caltiénense aproximao 13.000 versos. Pese a ser ún de los poetes árabes más apreciaos, dalgunes de les ediciones actuales de les sos obres "escaecen" incluyir los munchos poemes que dedicó a los sos múltiples collacios homes.