Andaquí, Aguanunga ? | |
---|---|
Faláu en | Colombia |
Falantes | llingua muerta |
Puestu | Non nos 100 mayores (Ethnologue 1996) |
Familia | Non clasificaes (?) |
Estatus oficial | |
Oficial en | Nengún país |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 |
|
ISO 639-3 |
L'idioma andaquí o andakí ye una llingua indíxena de Colombia, anguaño estinguida, y falada polos andaquíes, qu'anguaño namái falen español.
Nun tien de confundir se esta llingua col idioma andoque una llingua aisllada de Colombia.
El andaquí ye una llingua pocu documentada. Esisten dos fuentes principales pa la conocencia de andaquí. La primera d'elles ye una llista d'unos venti páxines que contién pallabres y espresiones unviada a Madrid por Mutis, que foi publicada nel catálogu de la Biblioteca Real en 1928. Una segunda llista foi recoyida pol padre Manuel María Albis en 1854[1]
Dáu'l material y la naturaleza de los materiales conocíos en Andaquí, un estudiu sistemáticu de los mesmos tendría de faer posible reconstruyir dellos aspeutos de la estructura xeneral de la llingua. Un artículu de Paul Rivet (1924) basáu nos datos de Albis y plantegáu pa probar la conexón de la llingua cola familia chibcha. Sicasí, el parentescu conxeturáu por Rivert nun resulta convicente. Per otra parte esisten interesantes paralelos ente'l paez y el andaquí, especialmente en pallabres cuturales, lo cual suxer que se trata de préstamos:
Anque tamién esiste delles pallabres pa partes del cuerpu y léxicu común:
Sicasí, l'aspeutu xeneral de les pallabres en andaquí son bien distintes de lo que s'atopa en paez. En andaquí predominen les pallabres llargues con sílabes abiertes.
El andaquí ye una llingua probablemente aglutinante a xulgar pola bayura de pallabres llargues.
La mayoría de sílabes son abiertes siendo la única consonante final que se presenta con cierta frecuencia la nasal -n. La llista de pallabres de Mutis contién delles combinanciones de lletres inusuales, que'l so valor fonéticu namái puede conxeturase. La qu'apaez con más frecuencia ye fsrr- como en fsrragua 'un tipu de liana' y fsrrixa 'fibra de agave'. Morfolóxicamente el andaquí usa tanto sufixos como prefixos.
La persona del suxetu indicar por aciu prefixos, por casu ka- marca la segudna persona como en:
El manera gramatical, según la nominalización y delles partes de la referencia de persona marcar por aciu sufixos. L'imperativu de segunda persona ye -zá:
El casu indicar por aciu sufixos: