Tamién | Wing Chun Kuen, Wing Tsun, Ving Tsun y romanizaciones de toa triba (wing tsung, weng chun, ving tjun, wing tzun, etc.) |
---|---|
Enfoque | Golpes, bloqueos, agarres |
País d'orixe | China |
Fundador | Ng Mui acordies a la llenda más estendida |
Prauticantes famosos | Sum Nung, Yip Man, Bruce Lee |
Artes descendientes | Jeet Kune Do |
Deporte olímpicu | Non |
El Wing Chun (詠春, pinyin: yǒng chūn, “cantar de primavera”), romanizáu tamién como Ving Tsun o "Wing Tsun" como formes más esitoses d'ente les munches que se-y tienen dao (y escritu delles veces colos caráuteres 永春, "primavera eterna") ye un arte marcial chinu y una forma de defensa personal qu'emplega tanto los golpes como los agarres y ta especializáu nel combate cuerpu a cuerpu.
Los caráuteres alternativos 永春 "primavera eterna" tán venceyaos tamién a otres artes marciales del sur de China, como’l Jee Shim Weng Chun Kung-fu (Yong Chun) y la Grulla Blanca Weng Chun (Yong Chun).
Les menciones más tempranes del Wing Chun daten del periodu de Leung Jan (1826—1901).
La lleenda más conocida, popularizada por Yip Man, refierse a una moza llamada Yim Wing-chun, pela dómina que siguió a la destrucción pol gobiernu Qing del templu Shaolin del Sur y templos asociaos. Dempués de refugar la ufierta de casoriu del señor de la guerra llocal, esti díxo-y que solo zallaba si ella yera quien a vencelu nun combate d'artes marciales. Wing Chun pidió-y a una monxa budista llamada Ng Mui, una de les sobrevivientes de Shaolin, que-y deprendiera boxéu. El so estilu, inda ensin nome, llogró que Yim Wing-chun venciera al señor de la guerra. Más tarde casóse con Leung Bak-chou y deprendió-y l'estilu, al qu'él punxo’l nome d'ella.
Como’l sistema se desendolcó demientres la resistencia Shaolin y Ming a la Dinastía Qing, foron munches les llendes sobre’l creador del Wing Chun sopelexaes al envís de tracamundiar al enemigu, incluyendo la hestoria de Yim. Quiciabes esto esplique por qué naide foi quien a determinar con tientu’l creador o creadores del Wing Chun.
Los ocho principios del Wing Chun creen un sistema de defensa agresiva que consiste n’adautase darréu a los movimientos, la fuercia y la forma de lluchar d'un atacante. Estos principios son cenciellos enforma. Sicasí riquen d'años de práutica con un enseñante espertu tanto de les formes del Wing Chun, como del Luk Sao, del Chi Sao y sobre too del Go Sao, en visu a facer que’l cuerpu asimile reflexos condicionaos y seya a aplicar l'arte en situaciones reales.
Según Keith R. Kernspecht son los siguientes:
Avanzar cubiertos haza l'oxetivu ye’l principiu básicu. Si l'adversariu nun ta bien cubiertu pola so propia guardia, será golpiáu de secute nos muérganos vitales.
Si l'atacante tenta de reaicionar, nun hai que dexar pasar la oportunidá de francer y organizar un contrataque. Hai que s’apegar a él como un guante y, ensin dexa-y tiempu pa zallar y organizase, siguir atacándolu.
Normalmente un atacante ye físicamente más fuerte que la so víctima, y por ello nel Wing Chun s’entrena pa sacar lo meyor de nueso sobre fuercies que nos son superiores. El Chi sao apriende simplemente a "esvaciase" cuando un ataque ye demasiao fuerte, y a reaicionar cambiando’l propiu ángulu y la propia posición a respeutive l'adversariu.
Inclusive si un ataque de nueso ye refugáu, hai tiempu hasta’l que-y sigue. El Chi sao entrena los reflexos pa sentir nel actu cualesquier "buecu" na defensa del adversariu y p'aprovechalu darréu, ensin atetuyar.
Hai que tar relaxaos, ensin tensión, pa movese con fluyidez y reaicionar a les aiciones del atacante. Suponiendo que nun podemos ganar l'amarraza colos músculos, la nuesa propia fuercia nun tien que convertise nun frenu, sinón que tenemos que dexar la musculatura relaxada, pa podese mover de la manera más continua y rápida posible.
Esto ta bien esplicao nel tercer principiu de combate. Cuando un atacante tenta d'usar la fuercia pa imponese, nun hai qu'opone-y una fuercia asemeyada, sinón qu'hai que dir al vaciu de fuercia del ataque y usala darréu escontra d'él (como reza’l principiu siguiente).
Pola práutica se sabe que, per aciu d'absorber la fuercia del adversariu, el nuesu contrataque tien munchu más puxu, porque pierde la so enerxía nes nueses estremidaes que son como muelles que tán comprimíos y que, poro, son a devolver esa enerxía xusto cuando son lliberaos.
Amás de la enerxía atropada pol contautu col atacante, nos nuesos golpes tovía descargamos tola fuercia que reservábamos.
Arriendes de los ocho principios esisten otros tamién fundamentales:
Dalgunos d'estos principios encaxen mutuamente. Dependiendo de la escuela d'orixe, dellos principios pueden caltenese y otros non, o pue que dalgunos tean conceutualmente comprendíos n’otros. Quiciabes los más conocíos, aceutaos y usaos son los tres primeros (Llinia central, Simultaneidá d'ataque y defensa, Pina).
Mirándolu de cerca, lo carauterístico del estilu son los principios. Estes "pautes" tienen na práutica del Wing Chun el mesmu valir que la correición de les téuniques. Nel Wing Chun nun pue haber téuniques ensin principios.
Polo xeneral les formes del Wing Chun son 6, polo menos na corriente de Yip Man (qu'en realidá tamién inclúi otres, como la forma de piernes).
Les primeres tres apriéndense a mano vacía, la cuarta sobre’l moñecu de madera, la quinta cola piértiga, y la sesta colos llamaos “cuchiellos de caparina”.
Acordies cola escuela Leung Ting Wing Tsun son les siguientes, colos nomes emplegaos pola escuela y les sos derivaciones:
Como yá se dixo Yip Man enseñaba tamién la forma de piernes:
Pue sentise de cutiu que s’enseñen otres formes como les que faen usu del Qigong; por casu:
Trescripción de la pronunciación cantonesa |
Caráuteres simplificaos |
Caráuteres tradicionales |
Cantonés (Trescripción en Yale) |
Mandarín (Trescripción en Pinyin) |
Significáu |
---|---|---|---|---|---|
bong sao | 膀手 | (son iguales) | bong² sau² | bǎngshǒu | manes d'ala |
cham/jam sao | 沈手 | 沉手 | cham⁴ sau² | chénshǒu | mano que caye, mano que pesa, mano fonda, mano que se funde |
chi sao | 黐手 | (son iguales) | chi¹ sau² | chǐshǒu | manes pegañoses, manes apegaes |
fook sao | 伏手 | (son iguales) | fuk⁶ sau² | fúshǒu | mano de control/que controla, mano en ponte |
gaun sao | 耕手 | (son iguales) | gang¹ sau² | gēngshǒu | mano qu'esvía cortando |
gerk | 脚 | 腳 | geuk³ | jiǎo | Pierna |
jut sao | 窒手 | (son iguales) | jat⁶ sau² | zhìshǒu | mano que resga |
huen sao | 圆手 | 圓手 | yun⁴ sau² | yuánshǒu | mano que fai un movimientu circular |
kuen | 拳 | (son iguales) | kyun⁴ | quán | puñu |
lap sao | 拉手 | (son iguales) | laap⁶ sau² | lāshǒu | mano que tira agarrando |
man sao | 问手 | 問手 | man⁶ sau² | wènshǒu | mano que pescuda |
pak sao | 拍手 | (son iguales) | paak³ sau² | pāishǒu | mano qu'esvía cutiendo |
sao | 手 | (son iguales) | sau² | shǒu | mano |
sifu | 师父 | 師父 | si¹ fu⁶ | shǐfù | maestru y padre, conectao a la idea de que’l propiu maestru se convierte en padre |
si-hing | hermanu mayor (títulu honoríficu) | ||||
tan sao | 滩手 | 攤手 | taan¹ sau² | tānshǒu | mano qu'esvía abriéndose/mano qu'esvía amosando |
wu sao | 护手 | 護手 | wu⁶ sau² | hùshǒu | mano que protexe/defende |