Basa Melayu Cocog

Basa Melayu Cocog
Basa Pulu Cocos
Katuturang ring
Wawidangan
EtnisMelayu Cocos
Penutur
5.100[1]
Kode basa
ISO 639-3coa
Glottologcoco1260[2]
IETFcoa
ELPCocos Islands Malay
Status pemertahanan
C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa basa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa basa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa basa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa basa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa basa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan basa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa basa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa basa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa basa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa basa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa basa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa basa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa basa nasional maupun basa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa basa merupakan basa pengantar internasional ataupun basa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC6a Vigorous
Basa Melayu Cocog dikategorikan sebagai C6a Vigorous menurut SIL Ethnologue, artinya basa ini masih dituturkan dan digunakan oleh sebagian wilayah
Referensi: [3]
 Portal Basa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Basa Melayu Cocog (Inggris: Cocos Islands Malay, Melayu Cocog: Basa Pulu Cocos) utawi Melayu Cocos inggih punika silih tunggil dialek saking Melayu sané kaucapang olih Melayu, sané mayoritas magenah ring Kepulauan Cocos (Keeling) miwah Pulo Natal sané dados pahan/wilayah negara Australia. Tiosan ring Australia, basa puniki taler kaucapang olih diaspora keturunan Melayu Cocos ring Sabah, Malaysia. Krama sané nganggen basa puniki kirang langkung 5.100 diri antuk 1.100 diri ring warsa 1987 ring Australia, utaminnyané ring Kepulauan Cocos & Pulo Natal/Pulo Natal, riantukan ring Sabah, Malaysia akéhnyané 4.000 diri. ring warsa 2000.[4]

Kosakata

[uah | uah wit]

Basa Melayu Cocos madue pengaruh kuat saking makatelu basa, inggih punika Basa Melayu, Basa Jawa, miwah Basa Betawi. Awagian conto kruna ring Basa Melayu Cocos inggih punika:

  1. Cucut (saking basa Jawa: ꦕꦸꦕꦸꦠ꧀, transliterasi cucut, har. 'hiu')
  2. Kates (saking basa Jawa: ꦏꦠꦺꦱ꧀, transliterasi kates, har. 'pepaya')
  3. Walikat (saking basa Jawa: ꦮꦭꦶꦏꦠ꧀, transliterasi belikat, har. 'tulang belikat')
  4. Ong (saking basa Jawa: ꦮꦺꦴꦁ, transliterasi wong, har. 'orang', digunakan sebagai kata ganti diri tidak pasti ketiga: penggunaannya seperti dalam Basa Betawi, Basa Jawa, miwah Basa Indonesia, contoh konteks dalam cakapan Basa Betawi: "orang gua juga baru aje kemari")[5]
  5. Gua (saking Basa Betawi, digunakan sebagai kata ganti orang pertama)[n 1]
  6. Lu (saking Basa Betawi, digunakan sebagai kata ganti orang kedua)[n 2]
  7. Kasi (saking Basa Betawi sane maartos kasih/beri, digunakan sebagai kata kerja kausatif)
  8. Melendot (saking Basa Betawi sane maartos berkepit; terus berpegangan pada orang lain)
  9. Ledes (saking Basa Betawi sane maartos lecet)
  10. Pulas (saking Basa Betawi sane maartos nyenyak)
  11. Ngaco (saking Basa Betawi sane maartos mengasal; sembarang)
  12. Sore (kruna sane wenten ring Basa Jawa miwah Basa Betawi)
  13. Kuping (kruna sane wenten ring Basa Jawa miwah Basa Betawi)
  14. Capek (kruna sane wenten ring Basa Jawa miwah Basa Betawi)
  15. Gampang (kruna sane wenten ring Basa Jawa miwah Basa Betawi)
  16. Ada* (saking Basa Melayu, kaanggen dados partikel progresif)
  17. Punya* (saking Basa Melayu, kaanggen dados kruna kerja penunjuk kepemilikan)
  18. Siang* (saking Basa Melayu)
  19. Kamu (saking Basa Melayu)
  20. Saya* (saking Basa Melayu)
  21. Mengapa (saking Basa Melayu
  22. Malam* (saking Basa Melayu)
  23. Pagi* (saking Basa Melayu)
  24. Di mana* (saking Basa Melayu)
  25. Ke mana* (saking Basa Melayu)
  26. Siapa* (saking Basa Melayu)
  27. Bagaimana (saking Basa Melayu)
  28. Tidak (saking Basa Melayu)
  29. Orang* (saking Basa Melayu)
  30. Hilang* (saking Basa Melayu)
  31. Hendak (saking Basa Melayu)
  32. Mau* (saking Basa Melayu)

Ket."*" : kruna sane wenten ring basa Melayu miwah Betawi.

Pustaka

[uah | uah wit]
  1. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Cocos_Malay
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Cocos Islands Malay". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  3. "Basa Melayu Cocog". www.ethnologue.com (ring Inggris). SIL Ethnologue.
  4. Welsh, Alistair (2015). "Cocos Malay language since integration with Australia". Shima: the international journal of research into island cultures. 9 (1). Kaarsipin saking versi asli tanggal 2020-10-26. Kaaksés 2021-08-25. Unknown parameter |dead-url= ignored (help)
  5. Alexander Adelaar, 1996. "Malay in the Cocos (Keeling) Islands 1996".
  1. kata "gua" dalam Basa Betawi itu sendiri merupakan kata serapan saking Basa Hokkien/Hokkian yang merupakan bagian saking Basa Han/Tionghoa
  2. kata "lu" dalam bahasa Betawi itu sendiri merupakan kata serapan saking dialek Hokkien

Pranala jaba

[uah | uah wit]