2. Briaf vom Petrus

Der Artikl is im Dialekt Westmiddlboarisch (Bayern) gschriem worn.
Der Artikl is im Dialekt Westmiddlboarisch (Bayern) gschriem worn.

Da 2. Briaf vom Petrus oda 2. Petrusbriaf is a Teil vom Neia Testament in da Bibel. Noch da Angabe im Briaf is Petrus da Vafassa, oba heit wird vuifach davo ausganga, dass da Briaf eascht noch seim Tod gschriem worn is. Do wern aa andre Texte vom Neia Testament scho vorausgsetzt. Im Briaf wird hauptsächlich vor Irrlehran gwarnt und da Glaube am Wiedakunft vo Christus vateidigt.[1]

  1. Vgl. Der zweite Brief des Petrus (Vorwort), in: DIE BIBEL. Einheitsübersetzung. Altes und Neues Testament, hrsg. im Auftrag der Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz, des Bischofs von Luxemburg, des Bischofs von Lüttich, des Bischofs von Bozen-Brixen, Freiburg – Basel – Wien 2008, 1370.