A Schlochtruaf is a lauta Ruaf ois Eakennungszeichn in oana Schlocht.
Voa da Eifiahrung vo da Uniform woa da Schlochtruaf s wichtigste Eakennungszeichn im Tohuwabohu vo oana Schlocht.[1] Da Sinn vom Schlochtruaf woa aa, an Kampfgeist z hebm und am Gegna eizschüchtan. Schlochtruafe san scho seit da Antike belegt. A klassisches boarisches Beispui is as Hurra!
- Adjuva deus! (‚God huif!‘, ‚mit da Huif vo God‘), Kreizzugszeit[1]
- Alăla, Alăla! – antik griachisch[2]
- Allahu Akbar! (‚Da God is groß!‘) – arabisch bzw. islamisch
- Banzai! – Schlochtruaf japanischa Samurai, im 2. Wejdkriag wieda afgenomma
- Christe boëthei! (‚Christus huif!‘) – byzantinisch
- Deus vult bzw. Dieu le veut! (‚Da God wuis‘) Schlochtruaf vo de christlichn Kreizfohra ab am Easchtn Kreizzug
- Eleftheria i thanatos (‚Freiheit oda Tod!‘) – kretischa Schlochtruaf im Freiheitskampf gegn de Osmanen
- En Avant! (‚Vorweats‘) – neizeitli franzesisch bis ins 20. Joarhundat[1]
- Feri, feri! (‚schlog-schlog!‘) – remisch[1]
- Haarus – Schlochtruaf vo de Oidn Eidgenossen
- Haka vo de Māori (Ritualgsänge)
- Hakkaa päälle! – Finnische Truppm (Hakkapeliitta) im Dreißgjäahrigen Kriag
- Hoka Hey - (‚Heit is a guada Dog zan Steam!‘), Lakota Sioux (wiad vo Indianan in da US-Army no heit gnutzt)
- Hurra! – Österreichisches Kaiserreich bis ins 20. Joarhundat[3]
- Hya, Berge romerijke (‚Hoch, ruhmreichs Berg‘) – bergische Truppm in da Schlocht vo Worringen (1288)
- Maria Hilf! – Oruafung vo da Hl. Maria, Kreizzüge ob am 13. Joarhundat, dann kaisalich-habsburgisch bis in de Zeit vo de Tiaknkriag
- Mont-joie! (in Bezug af de Festung Montjoie im Heiligen Land – franzäsischa Schlochtruaf vom Middloita
- Remember the Alamo! – texanische Truppm in da Schlocht von San Jacinto (1836)
- Saint George! – St. Georg, Schutzpatron vo de Englända, Schlochtruaf vom Middloita (100-jähriger Krig)[1]
- Santiago! – Jakobus der Ältere, Schutzpatron vo Kastilien, Schlochtruaf vom Middloita und da Friahn Neizeit:
- Savoy! – Haus Savoyen, Schlochtruaf vom Italienischn Kinireich bis zum 1. Wejdkriag[3]
- Urrä, urrä! - Schlochtruaf vo da Rotn Armee im Zwatn Wödkriag (obgleitet vom deitschn Hurra, hurra!)
- Živila Austrija! (‚Lang lebe Österreich‘) – bosnisch-krowodische Kontingente vo da Österreichisch-Ungarischn Armee[3]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Feldgeschrei. In: Heinrich August Pierer, Julius Löbe (Hrsg.): Universal-Lexikon der Gegenwart und Vergangenheit. 4. Auflage. Bd. 6, Altenburg 1858, S. 170 (Online bei zeno.org).
- ↑ Alăla. In: Heinrich August Pierer, Julius Löbe (Hrsg.): Universal-Lexikon der Gegenwart und Vergangenheit. 4. Auflage. Bd. 1, Altenburg 1857, S. 252 (Online bei zeno.org).
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Mark Thompson: The White War. Life and Death on the Italian Front 1915–1919. 1. Auflage. Faber and Faber Ltd., London 2008, ISBN 978-0-571-22333-6, Walls of Iron, Clouds of Fire – The First Battle of the Isonzo, S. 93.