Эміль Вэрхарн (па-француску: Émile Verhaeren; 21 траўня 1855, Сінт-Амандс, Антвэрпэн, Бэльгія — 27 лістапада 1916, Руан, Францыя) — бэльгійскі паэт-сымбаліст, драматург, пісаў на францускай мове.
Паасобныя вершы на беларускую мову пераклалі Максім Багдановіч[8], Лявон Баршчэўскі[9].
- Les Flamandes, 1883
- Les Moines, 1886
- Les Soirs, 1887
- Les Débâcles, 1888
- Les Flambeaux noirs, 1891
- Les Apparus dans mes chemins, 1892
- Les Campagnes hallucinées, 1893
- Les Bords de la route, 1895
- Les Villes tentaculaires, 1895
- Les Villages illusoires, 1895
- Les Heures claires, 1896
- Les Visages de la vie, 1899
- Petites Légendes, 1900
- Les Forces tumultueuses, 1902
- Toute la Flandre, 1904-1911
- Les Heures d'après-midi, 1905
- La Multiple Splendeur, 1906
- Les Rythmes souverains, 1910
- Les Heures du soir, 1911
- Les Blés mouvants, 1912
- Les Ailes rouges de la guerre, 1916
- Les Flammes hautes, 1917
- À la vie qui s'éloigne, 1923
- Quelques chansons de village, (пасьмяротна), 1924
- Le cloître (drame en quatre actes).
- Philippe II
- Hélène de Sparte
- Les Aubes
- Le travailleur étrange, recueil de nouvelles
- Villes meurtries de Belgique. Anvers, Malines et Lierre
- Impressions d'Espagne Ed. Casimiro, (ISBN 9788416868858), 2017.
- Les villes à pignons, Éditions Victor Dancette, 1946.
- Belle chair, poèmes d'Émile Verhaeren, Éditions Les Francs Bibliophiles, 1967.
Нарматыўны кантроль |
---|
Міжнародныя | |
---|
Нацыянальныя | |
---|
Навуковыя | |
---|
Артысты | |
---|
Асобы | |
---|
Іншыя | |
---|