Сто и един далматинци | |
One Hundred and One Dalmatians | |
Режисьори | Волфганг Райтерман Клайд Джероними Хамилтън Лъск |
---|---|
Продуценти | Уолт Дисни |
Сценаристи | Бил Пийт |
Базиран на | 101 далматинци от Доуди Смит |
В ролите | Род Тейлър Кейт Бауър Бети Лу Герсън Бен Райт Лиса Дейвис Марта Уентуърт |
Музика | Джордж Брунс Мел Ливин |
Монтаж | Дон Халидей |
Филмово студио | Уолт Дисни Анимейшън Студиос |
Разпространител | Buena Vista Distribution |
Премиера | 25 януари 1961 г. (САЩ) |
Времетраене | 79 минути |
Страна | САЩ |
Език | английски |
Бюджет | 4 млн. щ.д. |
Приходи | 215,88 млн. щ.д.[1] |
Хронология | |
101 далматинци II: Приключението на Пач в Лондон (2003) | |
Външни препратки | |
IMDb Allmovie | |
Сто и един далматинци в Общомедия |
Сто и един далматинци (на английски: One Hundred and One Dalmatians), често изписван като 101 далматинци, е американски анимационен приключенски филм от 1961 г., продуциран от Walt Disney Productions, базиран на едноименния роман на Доуди Смит от 1956 г. Режисьори са Волфганг Райтерман, Клайд Джероними и Хамилтън Лъск. Това е 17-ият пълнометражен анимационен филм на Дисни. Филмът разказва историята на петнадесет малки далматинчета, които са отвлечени от злодейката Круела де Вил, която иска да използва кожите им, за да си направи палта. Родителите им, Понго и Пердита, замислят план, чрез който да спасят децата си от Круела, като изведнъж спасяват още 84 кученца, закупени от зоомагазини, с което общият брой на далматинците става 101.
Премиерата на филма е на 25 януари 1961 г., разпространяван от Buena Vista Distribution,[2] 101 далматинци жъне успех, като поставя началото на едноименния франчайз и извежда студиото от финансовия срив, причинен от филма Спящата красавица, който е по-скъпа продукция, реализиран 2 години по-рано.[3] Освен приходите от касите, търговският му успех се дължи на използването на евтини анимационни техники - като използване на ксерография по време на процеса на мастилене и оцветяване на традиционните анимационни проекти - които намаляват производствените разходи. Дисни реализира игрална адаптация през 1996 г. и нейно продължение през 2000 г., а също и анимационният филм, 101 далматинци II: Приключението на Пач в Лондон от 2003 г., продължение на настоящия. Компанията планира да издаде нова игрална адаптация на оригиналния филм, чиято премиера е предвидена за 23 декември 2020 г.
Композиторът Роджър Радклиф живее в ергенски апартамент в Лондон заедно със своя далматинец Понго. Отегчен от ергенския живот, Понго решава да намери съпруга на Роджър и половинка за себе си. Докато гледа през прозореца различни жени с женски кучета, той забелязва перфектната двойка – жена на име Анита и нейният женски далматинец Пердита. Понго бързо извежда Роджър от дома им, като го бързо го повлича из парка, за да устрои на двамата стопани среща. В крайна сметка, Роджър и Анита се влюбват и се женят с кучетата си.
По-късно Пердита ражда 15 кученца. Същата вечер семейството е посетено от богатата Круела де Вил, бивша съученичка на Анита. Тя предлага да купи цялото кучило, но Роджър категорично отказва. Няколко седмици по-късно, Круела наема двамата престъпници Джаспър и Хорас, чиято задача е да откраднат кутретата. Когато Скотланд Ярд не е в състояние да ги намери, Понго и Пердита използват „Вечерния лай“, кучешка клюкарска линия, за да помолят за помощ другите кучета от Лондон.
Полковник, староанглийска овчарка, заедно с приятелите си Капитан, сив кон и сержант Тибс, котка Таби, намират кученцата на място, наречено „Дяволската къща“ (изоставеното и разрушено имение на Круела), заедно с други 84, които тя е купила от различни зоомагазини. Когато Тибс научава, че кутретата ще бъдат превърнати в кожени палта, полковникът бързо изпраща новината в Лондон. След като получават съобщението, Понго и Пердита напускат града, за да спасят кученцата си. Зимата настъпва и двете кучета трябва да преплуват река Стур, по която плуват ледени късове. Междувременно, Тибс подслушва Круела, която нарежда на Джаспър и Хорас да убият кутретата още същата вечер, тъй като има вероятност полицията да тръгне по петите им. Двамата престъпници обаче решават първо да догледат вечерното шоу по телевизията. Понго и Пердита пристигат в къщата тъкмо навреме, преди двамата злосторници да убият кученцата. Докато възрастните кучета нападат хората, полковникът и Тибс извеждат кутретата.
След щастливо събиране със собствените си кученца, Понго и Пердита осъзнават, че има десетки други с тях, общо 99 включително и техните. Шокирани от плановете на Круела, Понго и Пердита решават да осиновят останалите 84 кученца, сигурни, че Роджър и Анита никога няма да ги отхвърлят. Далматинците предприемат завръщането си към Лондон през дълбок сняг, тъй като цялата река е замръзнала. Други животни им помагат по пътя, докато Круела, Джаспър и Хорас ги гонят. В един град те се покриват със сажди, за да се маскират като лабрадори, след което се качват в камион, пътуващ за Лондон. Докато отиват към превозното средство, топящият се сняг изчиства саждите и Круела ги вижда. Разгневена, тя следва камиона с колата си, като Джаспър и Хорас трябва да го пресрещнат, но се блъскат в нея. И бусът на Хорас и Джаспър, и автомобилът на Круела попадат в дълбока пропаст.
В Лондон Роджър и Анита се опитват да отпразнуват Коледа с първия му голям хит – песен за Круела, но им липсват кучешките им спътници. Изведнъж лай се чува отвън и след като икономката отваря вратата, къщата се изпълва с кучета. След като изтриват останалата част от саждите, те с удоволствие осъзнават, че техните домашни любимци са се върнали у дома. Преброяват 84 допълнителни кученца, те решават да ги запазят и да използват парите от песента на Роджър, за да купят по-голяма къща, за да могат да имат „плантация от далматинци“.
През 1996 г. Дисни създават игрален филм „101 далматинци“, с участието на Глен Клоуз в ролята на Круела де Вил. В тази версия животните не говорят. Успехът на филма води до продължението „102 далматинци“, което излиза на 22 ноември 2000 г.
След първия игрален филм, стартира и анимационен сериал „101 далматинци“ (One Hundred and One Dalmatians: The Series).
На 21 януари 2003 г. излиза директно на видео и DVD продължението на анимационния филм от 1961 г. – „101 далматинци II: Приключението на Пач в Лондон“.
Филмът печели наградата на БАФТА (BAFTA Award) за „най-добър филм“ през 1962 г. [4]
Роля | Английски език | Български език |
---|---|---|
Понго | Род Тейлър | Тодор Николов |
Пердита | Кейт Бауър | Мина Костова |
Роджър | Бен Райт | Ненчо Балабанов |
Анита | Лиса Дейвис Уолц | Петя Абаджиева |
Круела | Бети Лу Герсън | Симона Нанова |
Нани | Марта Уентуърт | Ива Апостолова |
Джаспър | Джей Пат О'Мали | Николай Кипчев |
Хорас | Фредерик Уорлок | Петър Добрев |
Полковник | Джей Пат О'Мали | Марин Янев |
Капитан | Търл Рейвънскрофт | Георги Иванов |
сержант Тибс | Дейвид Франкам | Мариан Бачев |
Луси | Марта Уентуърт | Живка Донева |
Таузър | Тюдор Оуен | Георги Новаков |
Дени | Джордж Пелинг | Цветан Ватев |
Водещ на предаване | Том Конуей | Сава Пиперов |
госпожица Бърдуел | Бети Лу Гърсън | Надежда Топалова |
ТВ говорител | Рамзи Хил | Христо Бонин |
Дукеса | Марджъри Бенет | Василка Сугарева |
Принцеса | Куийни Ленърд | Светлана Смолева |
Коли | Том Конуей | Здравко Димитров |
Песен | Изпълнява |
---|---|
Круела де Вил | Ненчо Балабанов |
Далматинска плантация | Ненчо Балабанов Хор |
Обработка | Александра Аудио (2008) |
---|---|
Режисьор на дублажа | Симона Нанова |
Преводач | Елена Акерман |
Адаптация | Венета Янкова |
Музикален режисьор | Десислава Софранова |
Музикален асистент | Цветомира Михайлова |
Превод на песните | Десислава Софранова Цветомира Михайлова |
Творчески директор | Венета Янкова |
Тонрежисьор | Петър Костов |
Продуцент на българската версия | Disney Character Voices International |
Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата One Hundred and One Dalmatians в Уикипедия на английски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите.
ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни. |
|