" চিচিং ফাঁক" (অন্য নাম, খুলে যাও সিমসিম; ফরাসি: Sésame, ouvre-toi; আরবি: افتح يا سمسم) এক হাজার এক রজনীর "আলী বাবা ও চল্লিশ চোর" গল্পের একটি জাদুশব্দ। এটি একটি গুহার মুখ খুলে যেখানে চল্লিশ জন চোর তাদের ধন লুকিয়ে রাখে। ইংরেজি Sesame শব্দগুচ্ছটি তিল থেকে উদ্ভূত।
এই শব্দগুচ্ছটি প্রথম এন্টোইন গ্যালল্যান্ডেরলেস মিল ও আন নুটস (১৭০৪–১৭১৭) এ সিসাম ওভ্রে-তোয়া (বাংলা: খুলে যাও সিমসিম) হিসাবে উপস্থিত হয়েছে। [১] গল্পে আলী বাবা ৪০ জন চোরের মধ্যে "খুলে যাও সিমসিম" বলতে শুনেছেন। পরে তার ভাই এই বাক্যটি মনে করতে পারে না এবং এটিকে তিল (সিমসিম) বাদে অন্য শস্যের নাম দিয়ে বিভ্রান্ত হয়, যাদু গুহায় আটকা পড়ে।
গ্যাল্যান্ডের এই শব্দগুচ্ছটি ফরাসি থেকে ইংরেজিতে "সিসিম, ওপেন",[২] "ওপেন, সিসিম" এবং "ওপেন, ও সিসিম" হিসাবে বিভিন্নভাবে অনুবাদ করা হয়েছে। [৩]
তিলের বীজ একটি বীজপত্রে বৃদ্ধি পায় যা পরিপক্কতার দিকে পৌঁছলে খোলা হয়ে যায় এবং [৫] এবং এই বাক্যাংশটি সম্ভবত ধনসম্পদগুলি অনাবৃত করার লক্ষ্যে পরিণত হয়,[৬] যদিও এটি নিশ্চিত নয় যে "সিসিম" শব্দটি আসলে তিল গাছ বা বীজকে বোঝায় । [৭]
অন্যান্য তত্ত্বের মধ্যে রয়েছে:
সিসিম হিব্রু-এর 'নাম' অর্থাৎ পুনরায় প্রতিলিপি ঈশ্বর বা তালাবুডিক সেম-সামাম (" শেম-শামাইম "), 'স্বর্গের নাম' উপস্থাপন করে এমন একটি কাবালবাদী শব্দ। [৮]
সিসিম ব্যাবিলনীয় যাদু অনুশীলনের সাথে সংযুক্ত যারা তিলের তেল ব্যবহার করতো। [৯]
↑S. Thompson, Motif-index of folk-literature : a classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, mediaeval romances, exempla, fabliaux, jest-books, and local legends", 1955-1958. cf.
(ইংরেজি) পল হাউপট, "ওপেন সিসিম"বিট্রেজ জুর এসিরিওলজি অ্যান্ড সেমিটিসফেন স্প্রেচবিসিয়েন্সচাট10 : 2, ১৯২৭, পি। 165 এফএফ । মূলত আমেরিকান ওরিয়েন্টাল সোসাইটি, ওয়াশিংটনের 15 এপ্রিল, 1916 এর সভায় উপস্থাপন করা হয়েছে।