সাধু মার্ক লিখিত সুসমাচারের প্রারম্ভিক অনুচ্ছেদটি মার্কেরবিশ্বাসটিকে বিবৃত করেছে। মার্কিন গবেষক রবার্ট জে. মিলারের অনুবাদ অনুযায়ী উপরিউক্ত বাক্যটির অর্থ হল: "তৈলাভিষিক্ত যিশুর শুভসংবাদ"।[৩] উক্ত অনুবাদের সপক্ষে তিনি যুক্তি দিয়েছিলেন যে, χριστου শব্দটির অর্থ "তৈলাভিষিক্ত" এবং υιου του θεου শব্দবন্ধটি কয়েকটি আদি প্রত্যয়নে অনুপস্থিত। "সূচনা" শব্দটির দ্বারা হয় গ্রন্থের সূচনা অথবা পরবর্তী অনুচ্ছেদের সূচনা[৪] অথবা যিশুর কাহিনির সূচনা বোঝানো হয়েছে। কারণ মার্ক শুধুই পাঠকদের কাছে যিশুর কথা বলা শুরু করেছেন, তাঁর সম্পূর্ণ জীবনী রচনা করেননি।[৫]
Bauer, Walteret al.A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature University Of Chicago Press; 3rd edition (January 15, 2001) আইএসবিএন০-২২৬-০৩৯৩৩-১