অ্যাংরি ইন্ডিয়ান গডেসেস | |
---|---|
![]() চলচ্চিত্রের পোস্টার | |
পরিচালক | প্যান নলীন |
প্রযোজক | গৌরব ধিংড়া প্যান নলীন |
রচয়িতা | প্যান নলীন, সুভদ্র মহাজন, অর্শলা কোরেশী |
চিত্রনাট্যকার | প্যান নলীন |
কাহিনিকার | প্যান নলীন |
শ্রেষ্ঠাংশে | সন্ধ্যা মৃদুল তন্নিষ্ঠা চ্যাটার্জী সারাহ-জেইন ডায়াস অনুষ্কা মানচন্দা অমৃত মাঘেরা রাজশ্রী দেশপাণ্ডে |
চিত্রগ্রাহক | স্বপ্নীল সুহাস সোনোওয়ানে |
সম্পাদক | শ্রেয়াস বেলটাংড়ি |
মুক্তি |
|
স্থিতিকাল | ১১৫ মিনিট |
দেশ | ভারত |
ভাষা | হিন্দি |
অ্যাংরি ইন্ডিয়ান গডেসেস (বাংলা: রাগান্বিত ভারতীয় দেবীগণ) হচ্ছে ২০১৫ সালের ভারতীয় হিন্দি নাট্য চলচ্চিত্র, চলচ্চিত্রটির পরিচালক ছিলেন প্যান নলীন, যিনি সহ-প্রযোজনাও করেছিলেন এবং সহ-কাহিনী লেখক ছিলেন। জঙ্গল বুক এন্টারটেইনমেন্টের ব্যানারে চলচ্চিত্রটি নির্মিত হয়েছিলো এবং এটি ছিলো একটি নারীবাদী চলচ্চিত্র; কেন্দ্রীয় চরিত্রে সব নারীরাই অভিনয় করেছিলেনঃ সন্ধ্যা মৃদুল, তন্নিষ্ঠা চ্যাটার্জী, সারাহ-জেইন ডায়াস, অনুষ্কা মানচন্দা, অমৃত মাঘেরা এবং রাজশ্রী দেশপাণ্ডে, এছাড়াও ছিলেন পাভলিন গুজরাল এবং অভিনেতা আদিল হুসেইন। চলচ্চিত্রটি ২০১৫ সালের টরোন্টো আন্তর্জাতিক চলচ্চিত্র উৎসবে দেখানো হয়েছিলো, ওখানে পিপলস চয়েস এ্যাওয়ার্ডে এই চলচ্চিত্রটি দ্বিতীয় স্থান অধিকার করেছিলো।[১][২][৩]
চলচ্চিত্রটির সঙ্গীত পরিচালক ছিলেন সাইরিল মোরিন এবং প্রযোজক ছিলো টি-সিরিজ। গানের গীতি লিখেছলেন রমণ নেগী, অনুষ্কা মানচন্দা এবং স্বপ্নীল সালকার।
চলচ্চিত্রটির ওপেনিং টাইটেল সিকোয়েন্স মুম্বাইয়ের ভিএফএক্স এবং এ্যানিমেশন স্টুডিয়ো প্লেক্সাস দ্বারা ডিজাইন হয়েছিলো। টাইটেল সিকোয়েন্স আর্টঅবদ্যাটাইটেল ডট কমে স্থান পেয়েছিলো ২০১৫ সালের সেরা দশ টাইটেল সিকোয়েন্স হিসেবে।[৪] টাইটেল সিকোয়েন্স ডিজাইনের জন্য স্টুডিয়োটির প্রতিষ্ঠাতা এবং মোশন গ্রাফিক আর্টিস্ট বিজেশ রাজন এবং যশোধা পার্থসারথীর ইন্টারভিউ নিয়েছিলো আর্তঅবদ্যাটাইটেল ডট কমের স্টাফেরা, তারা টাইটেল সিকোয়েন্সের ডিজাইনের ব্যাপারে জানার জন্য তাদের সঙ্গে কথা বলেছিলো।[৫] টাইটেল সিকোয়েন্স ভারতের সেন্সর বোর্ড (সেন্ট্রাল বোর্ড অব ফিল্ম সার্টিফিকেশন বা সংক্ষেপে সিবিএফসি) ঝাপসা করে দিয়েছিলো চলচ্চিত্রটির ভারতীয় মুক্তির জন্য।[৬][৭]
নং. | শিরোনাম | সুরকার | কণ্ঠশিল্পী | দৈর্ঘ্য |
---|---|---|---|---|
১. | "দিল ডোলা রে" | প্রতীচী মহাপাত্র | প্রতীচী মহাপাত্র | ৩ঃ২৮ |
২. | "আওগে তুম কাভি" | দ্যা লোকাল ট্রেন | রমণ নেগী | ৫ঃ১৩ |
৩. | "যিন্দেগী" | অনুষ্কা মানচন্দা | অনুষ্কা মানচন্দা | ৪ঃ২০ |
৪. | "তিনকো কে সাহারে" | ক্যারি অরোরা | ক্যারি অরোরা | ৩ঃ৪৭ |
৫. | "দিল ডোলা রে (রিমিক্স)" | প্রতীচী মহাপাত্র | প্রতীচী মহাপাত্র | ৩ঃ৪৫ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ২০ঃ৫৩ |
চলচ্চিত্রটি ভারতীয়দের জন্য এবং পশ্চিমাদের জন্য দুটি আলাদা সংস্করণ বের করে মুক্তি দেওয়া হয়েছিলো, আন্তর্জাতিক সংস্করণ এবং ভারতীয় সংস্করণ নামে দুটি সংস্করণ নামকরণ করা হয়েছিলো। আন্তর্জাতিক সংস্করণ যেটি টরোন্টো আন্তর্জাতিক চলচ্চিত্র উৎসবে প্রদর্শিত হয়েছিলো সেটিতে কোনো দৃশ্য সেন্সর করা ছিলোনা যেটা ভারতীয় সংস্করণের ক্ষেত্রে করা হয়েছিলো, ভারতীয় সংস্করণের ক্ষেত্রে আবার ইন্টারভ্যাল ছিলো।[৮]