নাটকটি প্রথম ২১ এপ্রিল ১৮৯৪ তারিখে এভিনিউ থিয়েটারে প্রদর্শিত হয়েছিল এবং ১৮৯৮ সালে শ'-এর প্লেজ প্লেজেন্ট খণ্ডের অংশ হিসেবে প্রকাশিত হয়েছিল। প্লেজ প্লেজেন্ট খণ্ডে ক্যান্ডিডা, ইউ নেভার ক্যান টেল এবং দ্য ম্যান অফ ডেসটিনি নামের আরো তিনটি নাটক অন্তর্ভুক্ত ছিল। আর্মস অ্যান্ড দ্য ম্যান ছিল শ'র প্রথম বাণিজ্যিক সাফল্যের একটি নাটক। নাটক শেষ হবার পরে পর্দা সরে গেলে তাকে মঞ্চে ডাকা হয়েছিল, যেখানে তিনি উত্সাহী করতালি পেয়েছিলেন। উল্লাসের মধ্যে, একজন শ্রোতা রাগে গর্জে উঠলেন। শ' জবাবে বলেছিলেন, "আমার প্রিয় সহকর্মী, আমি আপনার সাথে পুরোপুরি একমত, কিন্তু আমরা দু'জন এত মানুষজনের মতের বিরুদ্ধে কী করতে পারি?[৬]
আর্মস অ্যান্ড দ্য ম্যান হাস্যকরভাবে যুদ্ধের অসারতা এবং মানব প্রকৃতির ভণ্ডামিকে প্রকাশ করে।
নাটকটি ১৮৮৫ সালের সার্বো-বুলগেরিয়ান যুদ্ধের সময় ঘটে। এর নায়িকা রায়না পেটকফ, একজন যুবতী বুলগেরিয়ান মহিলা, সার্জিয়াস সারানফের সাথে বাগদান করেছেন। সার্জিয়াস একজন যুদ্ধক্ষেত্রের নায়ক যাকে রায়না প্রতিমাজ্ঞানে পূজা করেন। স্লিভনিৎজার যুদ্ধের পরের রাতে, পরাজিত সার্বিয়ান সেনাবাহিনীর একজন সুইস ভাড়াটে ক্যাপ্টেন ব্লান্টশলি তার বেডরুমের বারান্দায় উঠেছিল এবং তাকে না চেঁচানোর দেওয়ার জন্য হুমকি দেয়। যখন রাশিয়ান এবং বুলগেরিয়ান সৈন্যরা তাকে খুঁজতে শুরু করে, রায়না তাকে লুকিয়ে রাখে। তিনি রায়নাকে বলেন যে "দশজনের মধ্যে নয়জন সৈন্য জন্মগতভাবে বোকা"। যুদ্ধের প্রতি ব্লান্টশলির ব্যবসায়িক মনোভাব আদর্শবাদী রায়নাকে হতবাক করে, বিশেষ করে যখন সে স্বীকার করে যে সে তার গোলাবারুদের পাউচগুলিতে ব্লান্টশলি পিস্তল কার্তুজের পরিবর্তে চকোলেট বহন করেন। অনুসন্ধান শেষ হলে, রায়না এবং তার মা ক্যাথরিন রায়নার বাবার পুরানো কোটগুলির একটি পরিধান করিয়ে ব্লান্টশলিকে ছদ্মবেশে বাড়ি থেকে বের করে দেন।
যুদ্ধ শেষ হয় এবং রায়নার বাবা মেজর পল পেটকফ সার্জিয়াসের সাথে দেশে ফিরে আসেন। রায়না সার্জিয়াসকে চাপাবাজ এবং ক্লান্তিকর হিসেবে দেখতে শুরু করে, কিন্তু সে তা লুকিয়ে রাখে। সার্জিয়াসও রায়নার রোমান্টিক আদর্শকে ক্লান্তিকর বলে মনে করেন এবং রায়নার উদ্ধত দাসী লুকা'র সাথে ছেনালি করেন, যিনি পেটকফের পরিচারক নিকোলার সাথে বাগদত্তা হিসেবে জড়িত ছিলেন। ব্লান্টশলি অপ্রত্যাশিতভাবে পুরানো কোট ফিরিয়ে দিতে ফিরে আসে, তবে রায়নাকেও দেখতে। রায়না এবং তার মা হতবাক হন যখন মেজর পেটকফ এবং সার্জিয়াস প্রকাশ করেন যে তারা আগে ব্লান্টশলির সাথে দেখা করেছেন এবং তাকে মধ্যাহ্নভোজে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন (এবং কীভাবে সৈন্যদের বাড়িতে পাঠাতে হবে তা নির্ধারণ করতে তাদের সাহায্য করার জন্য)।
ব্লান্টশলির সাথে একা রেখে গেলে, রায়না বুঝতে পারে যে যদিও সে তার রোমান্টিকতার মধ্য দিয়ে দেখে, রায়না ব্লান্টশলিকে সম্মান করে, যেমন সার্জিয়াস করে না। রায়না প্রকাশ করেন যে তিনি কোটের একটি পকেটে নিজের একটি ছবি রেখে গেছেন যাতে "আমার চকোলেট-ক্রিম সৈনিকের কাছে" লেখে দিয়েছেন, কিন্তু ব্লান্টসলি বলেছেন যে তিনি সেটি খুঁজে পাননি এবং এটি অবশ্যই কোটের মধ্যে রয়েছে। ব্লান্টসলি তার বাবার মৃত্যুর খবর জানিয়ে একটি টেলিগ্রাম পান: তাকে এখন সুইজারল্যান্ডে পরিবারের বিলাসবহুল হোটেলগুলি গ্রহণ করতে হবে। লুকা সার্জিয়াসের কাছে পরচর্চা করে যে রায়না ব্লান্টশলিকে রক্ষা করেছিল এবং তার প্রেমে পড়েছে। সার্জিয়াস ব্লান্টশলিকে একটি দ্বন্দ্বের জন্য চ্যালেঞ্জ করে, কিন্তু ব্লান্টশলি তা এড়িয়ে যায়। সার্জিয়াস এবং রায়না তাদের বাগদান ভেঙে দেয়, উভয় পক্ষের কিছুটা স্বস্তি ছিল। মেজর পেটকফ তার পুরানো কোটের পকেটে ফটোগ্রাফটি আবিষ্কার করেন; রায়না এবং ব্লান্টশলি এটি নিষ্পত্তি করার চেষ্টা করেন, কিন্তু পেটকফ সত্য জানতে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ এবং দাবি করেন যে "চকলেট-ক্রিম সৈনিক" সার্জিয়াস। ব্লান্টশলি পুরো ঘটনাটি মেজর পেটকফের কাছে স্বীকার করার পর, সার্জিয়াস লুকাকে বিয়ের প্রস্তাব দেন (মেজর পেটকফ এবং ক্যাথরিনের ভয়াবহতার কাছে); চাকর নিকোলা শান্তভাবে এবং সাহসের সাথে সার্জিয়াসকে তাকে পেতে দেয়; এবং ব্লান্টশলি, নিকোলার যোগ্যতাকে স্বীকৃতি দিয়ে, তাকে হোটেল ম্যানেজার হিসেবে চাকরির প্রস্তাব দেয়।
যদিও রায়না এখন ব্লান্টশলির ঘনিষ্ঠ নয়, ব্লান্টশলি তদুপরি প্রতিবাদ করেন যে - ৩৪ বছর বয়সে এবং বিশ্বাস করেন যে তার বয়স ১৭; সে তার জন্য অনেক বেশি বয়সী। যখন জানতে পারে যে রায়না আসলে ২৩ বছর বয়সী, তিনি অবিলম্বে প্রস্তাব দেন এবং নিজের উত্তরাধিকার প্রাপ্তি ঘোষণার টেলিগ্রাম দেখান। রায়না, তার রোমান্টিক আদর্শের শূন্যতা উপলব্ধি করে, প্রতিবাদ করে যে তিনি তাকে একজন ধনী ব্যবসায়ীর চেয়ে একজন দরিদ্র "চকলেট-ক্রিম সৈনিক" হিসাবে পছন্দ করবেন। ব্লান্টশলি প্রতিবাদ করে যে সে এখনও একই ব্যক্তি, এবং সে তার প্রতি তার ভালবাসা ঘোষণা করে। নাটকটি শেষ হয় যখন ব্লান্টশলি, সুইস সূক্ষ্মতার সাথে, মেজরদের সৈন্য চলাচলের ব্যবস্থা করে এবং তাদের জানায় যে সে ঠিক দুই সপ্তাহের মধ্যে রায়নাকে বিয়ে করতে ফিরবে।
প্রথম ব্রডওয়ে প্রযোজনা ১৭ সেপ্টেম্বর ১৮৯৪ সালে নিউইয়র্ক সিটির হেরাল্ড স্কয়ার থিয়েটারে মঞ্চস্থ হয়। এরপর ছয়টি ব্রডওয়ে পুনরুজ্জীবন হয়েছে, যার মধ্যে দুটি উল্লেখযোগ্যভাবে নথিভুক্ত করা হয়েছে।
লন্ডনের সবচেয়ে মর্যাদাপূর্ণ পুনরুজ্জীবন *দ্য ওল্ড ভিক কোম্পানি* দ্বারা *নিউ থিয়েটার*-এ পরিচালিত হয়, যার উদ্বোধন হয় ৫ সেপ্টেম্বর ১৯৪৪ সালে। এতে অভিনয় করেন রাল্ফ রিচার্ডসন (ব্লান্টশলি), মার্গারেট লেইটন (রাইনা পেটকফ), জয়েস রেডম্যান (লুকা) এবং লরেন্স অলিভিয়ার (মেজর সার্জিয়াস সারানফ)। রবার্ট ট্যানিচের মতে, "অলিভিয়ার সার্জিয়াসকে এক ভণ্ড, একজন হাস্যকর চরিত্র, একজন অসৎ ব্যক্তি এবং একজন কাপুরুষ মনে করতেন—এটিকে তিনি 'একটি ভয়ানক চরিত্র' বলে বিবেচনা করতেন, যতক্ষণ না টাইরন গুথ্রি তাঁকে বলেন যে তিনি এই চরিত্রে সফল হতে পারবেন না যতক্ষণ না তিনি সার্জিয়াসকে ভালোবাসতে শিখবেন। অলিভিয়ার, স্পার পরা এবং গোঁফ লাগিয়ে, উচ্চ রকমের নাটকীয় অভিনয় করেছিলেন।"
নিউইয়র্ক সিটির অ্যারেনা থিয়েটারে ১৯ অক্টোবর ১৯৫০ থেকে ২১ জানুয়ারি ১৯৫১ পর্যন্ত একটি পুনরুজ্জীবন প্রযোজনা চলেছিল, মোট ১০৮টি প্রদর্শনী হয়। এতে অভিনয় করেন লি গ্রান্ট (রাইনা), ফ্রান্সিস লেডেরার (ব্লান্টশলি) এবং স্যাম ওয়ানামেকার (সার্জিয়াস)।
১৯৫৩ সালে মার্লন ব্র্যান্ডোর শেষ মঞ্চ অভিনয় ছিল *Arms and the Man*-এ। তিনি তাঁর বন্ধু ও সহ-অভিনেতাদের নিয়ে গ্রীষ্মকালীন একটি প্রযোজনা করেছিলেন, যেখানে তিনি সার্জিয়াসের চরিত্রে অভিনয় করেন, আর উইলিয়াম রেডফিল্ড ব্লান্টশলির চরিত্রে অভিনয় করেন। ১৯৫০-এর দশকে কলেজ পর্যায়েও এই নাটকটি প্রযোজিত হয়।
ক্যারল বেকার, যিনি *Baby Doll* চলচ্চিত্রে ব্যাপক সাফল্য অর্জন করেছিলেন, ১৯৫৭ সালের গ্রীষ্মে এই নাটকে অভিনয় করেন।
১৯৮২ সালে স্ট্রাটফোর্ড শেক্সপিয়ার ফেস্টিভ্যালে ব্রায়ান বেডফোর্ড (ব্লান্টশলি) এবং লেন কারিউ (সার্জিয়াস) অভিনীত একটি প্রযোজনা মঞ্চস্থ হয়।
১৯৮৩ সালে নিউইয়র্কের স্টুডিও অ্যারেনা থিয়েটারে *Arms and the Man* প্রযোজিত হয়, যেখানে কেলসি গ্রামার সার্জিয়াসের চরিত্রে অভিনয় করেন।
চ্যানেল ৪, ১৯৮৩ সালে একটি টেলিভিশন সংস্করণ প্রচার করে, যেখানে রিচার্ড ব্রিয়ার্স (ক্যাপ্টেন ব্লান্টশলি), পিটার ইগান (মেজর সার্জিয়াস সারানফ), অ্যালিস ক্রিগ (রাইনা) এবং আনা নাইগ (লুকা) অভিনয় করেন।
১৯৮৫ সালে জন মালকোভিচ নিউইয়র্ক সিটির *সার্কেল ইন দ্য স্কয়ার থিয়েটার*-এ একটি পুনরুজ্জীবন প্রযোজনা পরিচালনা করেন, যেখানে কেভিন ক্লাইন ব্লান্টশলি চরিত্রে (পরে মালকোভিচ তাঁকে প্রতিস্থাপন করেন), গ্লেন হেডলি (রাইনা) এবং রাউল জুলিয়া (সার্জিয়াস) চরিত্রে অভিনয় করেন। এই প্রযোজনা ৩০ মে থেকে ১ সেপ্টেম্বর ১৯৮৫ পর্যন্ত চলে, মোট ১০৯টি প্রদর্শনী অনুষ্ঠিত হয়।
১৯৮৯ সালে বিবিসি এই নাটকের দ্বিতীয় একটি টেলিভিশন সংস্করণ প্রযোজনা করে, যা পরিচালনা করেন জেমস সেলান জোন্স। এতে অভিনয় করেন হেলেনা বোনহ্যাম কার্টার (রাইনা), পিপ টরেন্স (ব্লান্টশলি), প্যাট্রিক রাইকার্ট (সার্জিয়াস) এবং প্যাটসি কেনসিট (লুকা)।
১৯৯১ সালে চ্যানেল থিয়েটার কোম্পানির প্রযোজনা *ম্যালভার্ন ফেস্টিভ্যাল*-এ উদ্বোধন হয় এবং যুক্তরাজ্যজুড়ে সফর করে। এটি পরিচালনা করেন ফিলিপ ডার্ট।
২০১১ সালে, মিনিয়াপোলিসের *গুথ্রি থিয়েটার*, *সিয়াটল পাবলিক থিয়েটার*, এবং ওয়াশিংটন ডিসির *কনস্টেলেশন থিয়েটার কোম্পানি* নাটকটি মঞ্চস্থ করে।
২০১৩ সালের গ্রীষ্মে, কানাডার অটোয়াতে *ওডিসি থিয়েটার* এই নাটকটির একটি মুখোশ পরিহিত অভিনয় পরিবেশন করে।
শ’ ফেস্টিভ্যাল, নাইয়াগ্রা-অন-দ্য-লেক, অন্টারিওতে একাধিকবার নাটকটি মঞ্চস্থ করেছে: ১৯৬৭, ১৯৭৬, ১৯৮৬, ১৯৯৪, ২০০৬ এবং ২০১৪ সালে, যেখানে ২০১৪ সালের প্রযোজনাটি পরিচালনা করেন মরিস পানিচ।
২০১৬ সালের ২৯ এপ্রিল থেকে ১১ জুন পর্যন্ত এটি আমেরিকান শেক্সপিয়ার সেন্টারের ব্ল্যাকফ্রিয়ার্স প্লেহাউসে (স্টনটন, ভার্জিনিয়া) মঞ্চস্থ হয়।
২০২৩ সালে, নিউইয়র্ক সিটির *থিয়েটার রো*-তে *Gingold Theatrical Group* এই নাটকটির অফ-ব্রডওয়ে প্রযোজনা পরিচালনা করে, যা পরিচালনা করেন ডেভিড স্টলার।
দ্য চকলেট সোলজার নাটকের দৃশ্যে বুমারলি (ব্লান্টশ্লির সমতুল্য চরিত্র) লন্ডনের ১৯১০ সালের প্রযোজনায় নাদিনার (রাইনার সমতুল্য চরিত্র) শয়নকক্ষে প্রবেশ করছে।
জর্জ বার্নার্ড শ’ লিওপোল্ড জ্যাকবসনকে (de) নাটকটির রূপান্তরের অধিকার দেন, যা পরবর্তীতে দ্য চকলেট সোলজার (১৯০৮) নামে একটি অপেরেটা হিসেবে আত্মপ্রকাশ করে। এতে সংগীতায়োজন করেন অস্কার স্ত্রাউস। তবে শ’ তিনটি শর্ত দেন—
১. তার সংলাপ বা চরিত্রগুলোর নাম কোনোভাবেই ব্যবহার করা যাবে না,
২. এই সংগীতনাট্যকে অবশ্যই শ’-এর নাটকের প্যারোডি হিসেবে প্রচার করতে হবে,
৩. এবং তিনি এই রূপান্তরের জন্য কোনো পারিশ্রমিক নেবেন না।
তবে, অপেরেটাটি শ’-এর মূল কাহিনি ও কেন্দ্রীয় বার্তাগুলো বজায় রাখে। শ’ এই রূপান্তরকে ঘৃণা করতেন এবং একে "১৮৬০ সালের সবচেয়ে নিম্নমানের অপেরা বুফ" বলে অভিহিত করেন। কিন্তু নাটকটি আন্তর্জাতিকভাবে বিপুল সাফল্য লাভ করে, যা দেখে শ’ পরে অনুতপ্ত হন যে তিনি কোনো পারিশ্রমিক নেননি।
১৯২১ সালে, যখন ফ্রান্ৎস লেহার তার নাটক পিগম্যালিয়ন-কে সংগীতায়িত করতে চাইলেন, তখন শ’ স্পষ্ট জানিয়ে দেন যে এটি তার কপিরাইট লঙ্ঘন করবে এবং তিনি দ্য চকলেট সোলজার-এর মতো পরিস্থিতি পুনরাবৃত্তি হতে দেবেন না। তবে শ’-এর মৃত্যুর পর লার্নার ও লোয়ে এটিকে মাই ফেয়ার লেডি (১৯৫৬) নামে সংগীতনাট্যে রূপান্তর করেন।
১৯৩২ সালের ব্রিটিশ চলচ্চিত্র : সিসিল লুইস পরিচালিত এই চলচ্চিত্রে ব্যারি জোন্স ব্লান্টশ্লি এবং অ্যান গ্রে রাইনা চরিত্রে অভিনয় করেন। (বর্তমানে এই চলচ্চিত্রটি হারিয়ে গেছে বলে ধারণা করা হয়)।
১৯৫৮ সালের জার্মান চলচ্চিত্র : হেল্ডেন (নায়কেরা) নামে নির্মিত এই চলচ্চিত্রে ও. ডব্লিউ. ফিশার এবং লিসেলট পালভার অভিনয় করেন। এটি শ্রেষ্ঠ বিদেশি ভাষার চলচ্চিত্রের জন্য একাডেমি পুরস্কারের রানার-আপ হয়।
১৯৭৫ সালের বিবিসি রেডিও প্রযোজনা : এতে ক্যাপ্টেন ব্লান্টশ্লি চরিত্রে রালফ রিচার্ডসন, মেজর সারানফ চরিত্রে জন গিয়েলগুড, রাইনা চরিত্রে ভ্যানেসা রেডগ্রেভ এবং লুকা চরিত্রে জুডি ডেঞ্চ অভিনয় করেন।
১৯৮৪ সালের বিবিসি রেডিও ৭ সম্প্রচার : ক্যাপ্টেন ব্লান্টশ্লি চরিত্রে অ্যান্ড্রু স্যাকস, রাইনা চরিত্রে জ্যাকি স্মিথ-উড এবং মেজর সারানফ চরিত্রে গ্যারি বন্ড অভিনয় করেন।
২০১০ সালের বিবিসি রেডিও ৩ সম্প্রচার : ক্যাপ্টেন ব্লান্টশ্লি চরিত্রে ররি কিনিয়ার, রাইনা চরিত্রে লিডিয়া লিওনার্ড এবং মেজর সারানফ চরিত্রে টম মিসন অভিনয় করেন। এটি পরিচালনা করেন ডেভিড টিমসন এবং প্রযোজক ছিলেন নিকোলাস সোয়েমস।
১৯৯৯ সালের সিবিসি অডিও রূপান্তর : সাইমন ব্র্যাডবুরি (ব্লান্টশ্লি), এলিজাবেথ ব্রাউন (রাইনা) এবং অ্যান্ড্রু গিলিস (মেজর সারানফ) অভিনয় করেন।
২০০৬ সালের এল.এ. থিয়েটার ওয়ার্কস অডিও রূপান্তর : জেরেমি সিস্টো (ব্লান্টশ্লি), অ্যান হিচ (রাইনা) এবং টেরি গার (ক্যাথরিন) অভিনয় করেন।
১৯৭৩ সালে অস্ট্রিয়ার ভিয়েনার থিয়েটার আন ডার উইনে উডো জুর্গেনস "হেল্ডেন, হেল্ডেন" নামে এক সংগীতনাট্য রচনা করেন, যা শ’-এর নাটকের উপর ভিত্তি করে তৈরি হয়।
↑Shaw, Bernard (১৮৯৮)। "Arms and the Man"। Plays: Pleasant and Unpleasant। The Second Volume, Containing the Four Pleasant Plays। London: Grant Richards। পৃষ্ঠা 1–76 – Internet Archive-এর মাধ্যমে।
↑Frezza, Daniel. "About the Playwright: George Bernard Shaw"ওয়েব্যাক মেশিনেআর্কাইভকৃত ১৯ ফেব্রুয়ারি ২০০৮ তারিখে, "Utah Shakespearean Festival," 2007. Accessed 12 February 2008. Shaw's contemporary, William Butler Yeats, was present for the performance, and rendered this quotation differently in his autobiography: "I assure the gentleman in the gallery that he and I are of exactly the same opinion, but what can we do against a whole house who are of the contrary opinion?" (Yeats, The Trembling of the Veil, book 4: The Tragic Generation, from Autobiographies, in The Collected Works of W. B. Yeats, vol. 3, ed. William H. O’Donell and Douglas N. Archibald (New York: Scribner, 1999), 221).