উইকিপিডিয়া:বাংলা ভাষায় তুর্কি শব্দের প্রতিবর্ণীকরণ

এই প্রকল্প পাতাতে তুর্কি ভাষার শব্দসমূহের (ব্যক্তিনাম ও স্থাননামের) প্রতিবর্ণীকরণের পদ্ধতি বর্ণিত হয়েছে।

তুর্কি ভাষা তুরস্ক, সাইপ্রাস ও আরও কিছু দেশে প্রচলিত ভাষা।

প্রতিবর্ণীকরণ সারণি

[সম্পাদনা]
তুর্কি বর্ণ আ-ধ্ব-ব রূপ ধ্বনিগত রূপ সহজবোধ্য
বাংলা রূপ
উদাহরণ ও মন্তব্য
a [a] Ankara আঙ্কারা শহর (আঙ্কারা)
b [b] ব্‌ Bursa বুরসা শহর (বুর্সা)
c [dʒ] জ্‌ Cemal Gürsel সাবেক প্রধানমন্ত্রী জেমাল গুর্সেল (জেমাল্‌ গ্যুর্‌সেল্‌)
ç [tʃ] চ্‌ Çorlu চোরলু (চোর্লু)
d [d] দ্‌ Diyarbakır দিয়ারবাকির শহর (দিয়ার্‌বাক্‌ই্যর্‌)
e [e] Eskişehir এস্কিশেহির শহর (এস্‌কিশেহির্‌)
f [f] ফ়্‌ Ferit Melen সাবেক প্রধানমন্ত্রী ফেরিত মেলেন (ফ়েরিৎ মেলেন্‌)
g [g] বা [ɟ] গ্‌ বা গ্য্‌ Gaziantep গাজিয়ান্তেপ শহর (গাজ়িআন্‌তেপ্‌)
ğ [ɣ] গ়্‌/য়্‌ বা অনুচ্চারিত য় Recep Tayyip Erdoğan প্রধানমন্ত্রী রেজেপ তায়িপ এর্দোয়ান (রেজেপ্‌ তায়িপ্‌ এর্দোআন্‌)
এই ধ্বনিটি শব্দের আদিতে বসে না।
h [h] হ্‌ Hatay হাতায় অঙ্গরাজ্য (হাতায়্‌)
ı [ɯ] ই্য Isparta ইস্পার্তা শহর (ই্যস্‌পার্‌তা)
i [i] İzmir ইজমির শহর (ইজ়্‌মির্‌)
İ, i বর্ণ বড় হাতেও লিখলে, উপরের বিন্দুটি লেখা হয় (যথা İ), I, ı বর্ণের আকার যাতে না নেয়।
j [ʒ] ঝ়্‌ এই ধ্বনিটি শুধুমাত্র বিদেশী শব্দে পাওয়া যায়।
k [k] বা [c] ক্‌ বা ক্য্‌ Kocaeli কোজায়েলি অঙ্গরাজ্য (কোজাএলি)
l [ɫ] বা [l] ল্ব্‌ বা ল্‌
m [m] ম্‌ Mersin মেরসিন শহর (মের্সিন্‌)
n [n] ন্‌ Nevşehir নেভশেহির শহর (নেভ়্‌শেহির্‌)
o [o] Osmaniye ওসমানিয়ে শহর (ওস্‌মানিয়ে)
ö [œ] ও্য Hilmi Özkök জেনারেল হিলমি ওজকোক (হিল্‌মি ও্যজ়্‌ক্যোক্‌)
p [p] প্‌ Orhan Pamuk ওরহান পামুক, লেখক (ওর্হান্‌ পামুক্‌)
r [ɾ] র্‌ Rize রিজে শহর (রিজ়ে)
s [s] স্‌ Samsun সামসুন শহর (সাম্‌সুন্‌)
ş [ʃ] শ্‌ Şanlıurfa শানলিউরফা শহর (শান্‌ল্যিউর্ফ়া)
t [t] ত্‌ Trabzon ত্রাবজোন শহর (ত্রাব্‌জ়োন্‌)
u [u] Uşak উশাক শহর (উশাক্‌)
ü [y] উ্য Ümraniye উমরানিয়ে (উ্যম্‌রানিয়ে)
v [v] ভ়্‌ Van ভান শহর (ভ়ান্‌)
y [j] য়্‌ ইয় বা য় Yozgat ইয়োজগাত শহর (য়োজ়্‌গাৎ)
z [z] জ়্‌ Zonguldak জোনগুলদাক শহর (জ়োন্‌গুল্‌দাক্‌)

আরও দেখুন

[সম্পাদনা]