ওয়াইলি প্রতিলিপিকরণ (Wylie transliteration) পদ্ধতি তিব্বতী লিপিকে ইংরেজি ভাষায় প্রচলিত বর্ণমালায় প্রকাশ করার একটি পদ্ধতি বিশেষ। ১৯৫৯ খ্রিষ্টাব্দে টারেল ভার্ল ওয়াইলি এই পদ্ধতি উদ্ভাবন করেন।[১] এই পদ্ধতিতে তিব্বতী উচ্চারণের বদলে তিব্বতী লিপিকে প্রাধান্য দেওয়া হয়।
তিব্বতী ভাষার চারটি স্বরবর্ণকে নিম্নলিখিত ভাবে ওয়াইলি প্রতিবর্ণীকরণে প্রকাশ করা হয়।
ཨི i | ཨུ u | ཨེ e | ཨོ o |
কোন শব্দাংশে উপর্যুক্ত কোন স্বরচিহ্নই না থাকলে, ইংরেজি a (উচ্চারণ আ) অক্ষর দ্বারা সেই ཨ་ স্বরকে লেখা হয়।
তিব্বতী ভাষার ব্যঞ্জনবর্ণগুলি নিম্নলিখিত ভাবে ওয়াইলি প্রতিবর্ণীকরণে প্রকাশ করা হয়।
তিব্বতী | ওয়াইলি | আ-ধ্ব-ব | তিব্বতী | ওয়াইলি | আ-ধ্ব-ব | তিব্বতী | ওয়াইলি | আ-ধ্ব-ব | তিব্বতী | ওয়াইলি | আ-ধ্ব-ব |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ཀ | ka | [ká] | ཁ | kha | [kʰá] | ག | ga | [ɡà/ʰkà] | ང | nga | [ŋà] |
ཅ | ca | [tɕá] | ཆ | cha | [tɕʰá] | ཇ | ja | [dʑà/ʰtɕà] | ཉ | nya | [ɲà] |
ཏ | ta | [tá] | ཐ | tha | [tʰá] | ད | da | [dà/ʰtà] | ན | na | [nà] |
པ | pa | [pá] | ཕ | pha | [pʰá] | བ | ba | [bà/ʰpà] | མ | ma | [mà] |
ཙ | tsa | [tsá] | ཚ | tsha | [tsʰá] | ཛ | dza | [dzà/ʰtsà] | ཝ | wa | [wà] |
ཞ | zha | [ʑà/ɕà] | ཟ | za | [zà/sà] | འ | 'a | [ɦà/ʔà] | ཡ | ya | [jà] |
ར | ra | [rà] | ལ | la | [là] | ཤ | sha | [ɕá] | ས | sa | [sá] |
ཧ | ha | [há] | ཨ | a | [ʔá] |
ওয়াইলি প্রতিবর্ণীকরণের পূর্বেকার প্রচলিত অন্যান্য প্রতিবর্ণীকরণ পদ্ধতিতে অনেক সময় কোন শব্দ বা শব্দাংশের মধ্যের মূল বর্ণগুলিকে জোর দেওয়ার জন্য ইংরেজিতে বড় করে লেখা হত। তিব্বতী অভিধানগুলি মূল বর্ণ অনুযায়ী সাজানো থাকে এবং মূল বর্ণের সামনে অবস্থিত ব্যঞ্জনবর্ণের উচ্চারণ হয় না। তাই মূল বর্ণ দ্বারা কোন শব্দের উচ্চারণ ভালো করে বোঝা যায়। কিন্তু ওয়াইলি প্রতিবর্ণীকরণ পদ্ধতিতে ইংরেজি ব্যাকরণের সঙ্গে সামঞ্জস্য রেখে মূল বর্ণের পরিবর্তে শব্দ বা শব্দাংশের প্রথম বর্ণকে বড় করে লেখা হয়। উদহারণ স্বরূপ বলা যায় যে, কাগ্যু ধর্মীয় গোষ্ঠীকে bKa' brgyud না লিখে Bka' brgyud লেখা হয়।
|month=
উপেক্ষা করা হয়েছে (সাহায্য)