লেখক | মার্ক টোয়েইন |
---|---|
দেশ | যুক্তরাষ্ট্র |
ভাষা | ইংরেজি |
ধারাবাহিক | টম সয়্যার |
ধরন | গোয়েন্দা কাহিনী |
প্রকাশক | হার্পার ব্রাদার্স |
প্রকাশনার তারিখ | ১৮৯৬ |
মিডিয়া ধরন | মুদ্রণ, অডিও সিডি |
পূর্ববর্তী বই | টম সয়্যার অ্যাব্রড |
১৮৯৬ সালে মার্ক টোয়েইনের লেখা একটি উপন্যাস হল টম সয়্যার, ডিটেকটিভ। এটি দ্য অ্যাডভেঞ্চারস অফ টম সয়্যার (১৮৭৬), অ্যাডভেঞ্চারস অফ হাকলবেরি ফিন (১৮৮৪) ও টম সয়্যার অ্যাব্রড (১৮৯৪) বইগুলোর পরবর্তী খন্ড। কিছুটা হাস্যরসাত্মক ভঙ্গিতে লেখা তৎকালীন অসম্ভব জনপ্রিয় এই গোয়েন্দা উপন্যাসে টম সয়্যার একটি রহস্যময় খুনের সমাধান করার চেষ্টা করে। অ্যাডভেঞ্চারস অফ হাকলবেরি ফিন এর মত এ কাহিনীটিও হাক ফিনের কণ্ঠে বর্ণিত হয়।
১৯০৯ সালে মানেডস ম্যাগাজিনের একটি প্রবন্ধে ড্যানিশ স্কুল শিক্ষক ভালদেমার থোরেসেন দাবি করেন যে বইটির মূল রূপরেখা স্টিন ব্লিচারের গল্প দ্য ভিকার অফ ওয়েলবি থেকে নেয়া হয়েছে। ব্লিচারের বইটি জার্মান ভাষায় অনূদিত হলেও ইংরেজিতে হয়নি। টোয়েইনের সহকারী মি. থোরেসেনকে এই মর্মে একটি চিঠি লিখেন, "মি. ক্লিমেন্স ড্যানিশ জানেন না এবং জার্মান ভাষা দক্ষভাবে পড়তে পারেন না। আপনার উল্লেখিত বইটি অথবা তার কোন অনুবাদ বা রূপান্তর সংস্করণ তিনি পড়েননি। 'টম সয়্যার, ডিটেকটিভ' মি. ক্লিমেন্সের মৌলিক রচনা, যিনি সজ্ঞানে কখনো কারও লেখা নকল করেননি।"[১]
বইয়ের ভূমিকায় একটি অনুচ্ছেদে টোয়েইন উল্লেখ করেন-যদি এই কাহিনীটি কোন গল্প থেকেই নেয়া হয়ে থাকে, তবে প্রকৃতপক্ষে এটি একটি বাস্তব গল্প থেকে নেয়া হয়েছে।
"এই গল্পের ঘটনাগুলো বিচিত্র হলেও কাল্পনিক নয়, বরং সত্য। এমনকি অভিযুক্তের প্রকাশ্য স্বীকারোক্তিটিও আসল। আমি একটি পুরনো সুইডিশ অপরাধের শুনানি থেকে এটি নিয়েছি। ঘটনার চরিত্রগুলোকে পরিবর্তন করে এর দৃশ্যপটকে আমেরিকায় স্থানান্তর করেছি। কিছু বিশদ বর্ণনাও এতে যোগ করেছি, যদিও তাদের মধ্যে অল্পসংখকই গুরুত্বপূর্ণ।"[২]