ত্রিশঙ্কু

ত্রিশঙ্কু
ইন্দ্র ত্রিশঙ্কুকে শারীরিক আকারে স্বর্গে আরোহণ করতে বাধা দেয়। বাল্মীকির রামায়ণ থেকে মুঘল ফোলিও।
গ্রন্থসমূহরামায়ণ
ব্যক্তিগত তথ্য
মাতাপিতা
  • ত্রয়্যারুণ (পিতা)
সন্তানহরিশ্চন্দ্র
রাজবংশসূর্যবংশ

ত্রিশঙ্কু (সংস্কৃত: त्रिशङ्कुআইএএসটি: Triśaṅku) বা  সত্যব্রত হিন্দু গ্রন্থে বৈশিষ্ট্যযুক্ত সূর্যবংশ এর একজন রাজা। তাঁর কিংবদন্তি মহাকাব্য রামায়ণে বর্ণিত হয়েছে। তিনি হরিশচন্দ্রের পিতা।[]

কিংবদন্তি

[সম্পাদনা]

পুরাণ

[সম্পাদনা]

বশিষ্ঠের অভিশাপ

[সম্পাদনা]

কিংবদন্তি অনুসারে, সত্যব্রত ছিলেন একজন পাপী এবং লম্পট রাজপুত্র। তাকে তার বাবা ত্রয়্যারুনা তার বিয়ের অনুষ্ঠান থেকে ব্রাহ্মণ কনে চুরি করার জন্য নির্বাসিত করেছিল বলে বর্ণনা করা হয়েছে। তার শাস্তির ব্যবস্থার জন্য রাজকীয় গুরু বশিষ্ঠকে দায়ী করে সত্যব্রত তার প্রতি প্রচণ্ড ঘৃণা পোষণ করেন। বর্ণনা করা হয়েছে যে তিনি প্রেসেপ্টরের ঐতিহ্যবাহী প্রতিদ্বন্দ্বী বিশ্বামিত্রকে ব্যাপকভাবে সাহায্য করেছিলেন, যখন পরবর্তীদের পরিবার ক্ষুধার কারণে কষ্ট পেয়েছিল, গুরুতর খরার সময় তাদের প্রতিদিন খাবার সরবরাহ করেছিল। একদিন, একদিন শিকার করার পরেও যখন তিনি কোনও খেলা খুঁজে পাননি, তখন ক্ষুধার্ত রাজকুমার বশিষ্ঠের প্রিয় গাভী নন্দিনীকে দেখতে পান। তিনি প্রতিহিংসামূলকভাবে গরুটিকে হত্যা করেছিলেন, এটি রান্না করেছিলেন এবং তার মাংস বিশ্বামিত্রের অবিশ্বাসী পরিবারকে দিয়েছিলেন। বশিষ্ঠ যখন বুঝতে পারলেন কি ঘটেছে, তখন তিনি রাজকুমারকে চণ্ডাল হওয়ার জন্য অভিশাপ দেন এবং ঘোষণা করেন যে তাকে এখন থেকে ত্রিশঙ্কু (তিনটি পাপ) বলা হবে, তার পিতার ক্রোধ, তার অন্য পুরুষের বধূ অপহরণ এবং তার কর্মকাণ্ডের কথা উল্লেখ করে তার গরুর মাংস খাওয়া।[]

স্বর্গে আরোহণ

[সম্পাদনা]

ত্রিশঙ্কুর স্বর্গে আরোহণের গল্পটি বাল্মীকি রামায়ণের বালকাণ্ড অংশে বলা হয়েছে। ঋষি বিশ্বামিত্র কর্তৃক রাজাকে স্বর্গে স্থান দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছিল। ঋষি বশিষ্ঠের নির্দেশের কারণে অন্য ঋষিদের দ্বারা যোগদান না করে, এটি অর্জনের জন্য একান্ত যজ্ঞে নিযুক্ত হন। ঋষির অনুষ্ঠানের শক্তির কারণে রাজা স্বর্গের দ্বারে আরোহণ করেন। দেবতারা এই কথা ইন্দ্রকে জানালেন, যিনি ত্রিশঙ্কুকে তার নিম্ন জন্মের কারণে ক্রুদ্ধভাবে আবাস থেকে লাথি মেরেছিলেন এবং তাকে পৃথিবীর দিকে আঘাত করে পাঠিয়েছিলেন। বিশ্বামিত্র তার অবতরণের সময় মাঝপথে তার পতন থামাতে সক্ষম হয়েছিলেন এবং তাই রাজাকে বাতাসে ঝুলিয়ে রাখা হয়েছিল। ইন্দ্র ত্রিশঙ্কুর বাসস্থানের জন্য একটি আপস হিসাবে তার নিজের স্বর্গের নীচে একটি নতুন স্বর্গ তৈরি করতে বেছে নিয়েছিলেন। জবাবে, বিশ্বামিত্র রাজার সাথে নতুন স্বর্গ দখল করার জন্য একটি নতুন ইন্দ্র এবং দেবতাদের সৃষ্টি করেছিলেন। ঋষির ক্ষমতায় ভীত হয়ে ইন্দ্র ত্যাগ করেন এবং ব্যক্তিগতভাবে ত্রিশঙ্কুকে তার নিজের সোনার বিমানে প্রকৃত স্বর্গে নিয়ে যান।[][]

রামায়ণ

[সম্পাদনা]

রামায়ণ অনুসারে, ত্রিশঙ্কুকে ইক্ষ্বাকু রাজবংশের একজন স্ব-নিয়ন্ত্রিত, সত্যবাদী ও ধার্মিক রাজা হিসেবে বর্ণনা করা হয়েছে যিনি তার নিজের শরীরে স্বর্গে আরোহণ করতে চেয়েছিলেন।[]

তিনি ইক্ষ্বাকু রাজবংশের প্রধান পুরোহিত, বশিষ্ঠ এবং পরে পুরোহিতের ছেলেদের কাছে গিয়েছিলেন, তাদের জিজ্ঞাসা করতে যে তারা তাকে এমন এক জায়গা সুরক্ষিত করতে সাহায্য করবে কিনা। বশিষ্ঠ ও তার পুত্র উভয়েই ত্রিশঙ্কুর অনুরোধকে অসম্ভব বলে প্রত্যাখ্যান করেন।[] যখন ত্রিশঙ্কু বশিষ্ঠের ছেলেদের তার লক্ষ্য অর্জনের জন্য অন্য উপায় খুঁজতে তার অভিপ্রায়ের কথা বলেন, তখন তারা ক্রুদ্ধ হয়ে তাকে অভিশাপ দেন যাতে তিনি শারীরিকভাবে চণ্ডালে রূপান্তরিত হন।[]

এই রূপান্তরের কারণে সকলের দ্বারা পরিত্যক্ত, রাজা তখন বিশ্বামিত্রের সাহায্য ও আশ্রয় চান, যিনি তার জন্য করুণার বশবর্তী হয়ে আত্মত্যাগ করতে সম্মত হন।[] তিনি যখন বলিদান করেছিলেন, তবে, ডাকা হলে দেবতাদের কেউই তাদের অংশ নিতে আসেননি। এতে ক্রুদ্ধ হয়ে বিশ্বামিত্র তার নিজের তপস্বী শক্তির দ্বারা রাজাকে স্বর্গে উন্নীত করেন।[]

রাজা স্বর্গে পৌঁছানোর সাথে সাথেই, ইন্দ্র ও অন্যান্য দেবতারা তাকে বহিষ্কার করে কারণ তিনি একজন চণ্ডাল ছিলেন এবং এইভাবে তার শরীরে স্বর্গে আরোহণের অযোগ্য বলে মনে করা হয়।[১০]

অবশেষে, একজন ক্ষুব্ধ বিশ্বামিত্র, ইন্দ্রের কর্তৃত্বকে ক্ষুণ্ন করার হুমকি দিয়ে, রাজাকে নতুন নক্ষত্র, নক্ষত্রমন্ডল এবং এমনকি দেবতাদের মধ্যে একটি স্থান সুরক্ষিত করে যা তিনি তার নিজের তপস্বী শক্তির মাধ্যমে তৈরি করেন, যদিও তার মাথা নীচের দিকে রয়েছে।[১১]

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]
  1. J A Coleman (২০১৫)। The Dictionary of Mythology। পৃষ্ঠা 456। 
  2. www.wisdomlib.org (২০১৯-০১-২৮)। "Story of Triśaṅku"www.wisdomlib.org (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২৩-০২-০১ 
  3. www.wisdomlib.org (২০১৯-০১-২৮)। "Story of Triśaṅku"www.wisdomlib.org (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২২-১০-২৫ 
  4. Hari Prasad Shastri। The Ramayana of Valmiki, translated by Hari Prasad Shastri - 3 Volumes Combined - 1709 Pages, with complete Outline (English ভাষায়)। পৃষ্ঠা 115। 
  5. Goldman, Robert; Goldman, Sally (২০২১)। The Rāmāyaṇa of Vālmīki: The Complete English Translation। Princeton University Press। পৃষ্ঠা 109,110। 
  6. Goldman, Robert; Goldman, Sally (২০২১)। The Rāmāyaṇa of Vālmīki: The Complete English Translation। Princeton University Press। পৃষ্ঠা 109–110। 
  7. Goldman, Robert; Goldman, Sally (২০২১)। The Rāmāyaṇa of Vālmīki: The Complete English Translation। Princeton University Press। পৃষ্ঠা 110। 
  8. Goldman, Robert; Goldman, Sally (২০২১)। The Rāmāyaṇa of Vālmīki: The Complete English Translation। Princeton University Press। পৃষ্ঠা 110–111। 
  9. Goldman, Robert; Goldman, Sally (২০২১)। The Rāmāyaṇa of Vālmīki: The Complete English Translation। Princeton University Press। পৃষ্ঠা 112। 
  10. Goldman, Robert; Goldman, Sally (২০২১)। The Rāmāyaṇa of Vālmīki: The Complete English Translation। Princeton University Press। পৃষ্ঠা 112। 
  11. Goldman, Robert; Goldman, Sally (২০২১)। The Rāmāyaṇa of Vālmīki: The Complete English Translation। Princeton University Press। পৃষ্ঠা 112।