দ্য মাফিন ম্যান

দ্য মাফিন ম্যান হলো একটি সনাতন শিশুতোষ ছড়া, শিশুদের গান অথবা শিশুদের খেলা ইংরেজি উৎস। এটির একটি রউড ফোক গানের সূচক সংখ্যা 7922।

নিচে সর্বাধিক বহুল পরিচিত গানের কথা:

আপনি [বা "ওহ, কর"] আপনি মাফিন মানুষকে চেনেন,
মাফিন মানুষ, মাফিন মানুষ।
আপনি মাফিন মানুষ জানেন,
ড্ররি লেনে কে থাকে?

হ্যাঁ [বা "ওহ, হ্যাঁ"], আমি মাফিন মানুষটিকে জানি,
মাফিন মানুষ, মাফিন মানুষ,
হ্যাঁ, আমি মাফিন মানুষকে জানি,
যিনি ড্রুরি লেনে থাকেন।[]

উৎস এবং অর্থ

[সম্পাদনা]

ছড়াটি প্রথমে ১৮২০ সালে একটি ব্রিটিশ পাণ্ডুলিপি সার্কায় রেকর্ড করা হয়েছিল, যা বর্তমানে বোদলিয়ান লাইব্রেরি তে সংরক্ষিত আছে যা আজকের ব্যবহৃত গানের মতোই রয়েছে:


আপনি মাফিন মানুষ জানেন?
মাফিন মানুষ, মাফিন মানুষ।
আপনি মাফিন মানুষ জানেন
ড্ররি লেনে কে থাকে?[]

হ্যারি কিং এর গানটির সেটিংয়ের জন্য শীট সংগীত (১৮৮৯)

​​ভিক্টোরিয়ান পরিবারগুলিতে তাদের অনেক তাজা খাবার সরবরাহ করা হয়েছিল, যেমন মাফিনগুলি, যা একজন মাফিন লোক ঘরে ঘরে পৌঁছে দিয়েছিল। প্রশ্নে "মাফিন" হ'ল একটি রুটি যা ইংলিশ মাফিন নামে পরিচিত, সাধারণত মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের মাফিন এর মিষ্টি সাধারণত নয়।[] ড্রাগ লেন হ'ল লন্ডন এর কভেন্ট গার্ডেন এর সীমানা সংলগ্ন একটি পুরো পথ। ছড়া এবং খেলাটি উনিশ শতকের মধ্যভাগে বিশেষত মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং নেদারল্যান্ডসের অন্য দেশে ছড়িয়ে পড়েছিল বলে মনে হয়।[] প্রচলিত প্রচলিত গানের মতো, শব্দের ক্ষেত্রে আঞ্চলিক বৈচিত্র রয়েছে; উদাহরণস্বরূপ, আর একটি জনপ্রিয় ইংরেজি সংস্করণ ড্ররি লেনের জন্য "ডরসেট লেন" বিকল্প করে,[] ডাচ সংস্করণে ( টেমপ্লেট:ল্যাং শিরোনামে), ঝিনুক হেগের নিকটবর্তী জেলেদের বন্দরে মাফিনস এবং শ্যাভেনিনজেন এর স্থানে রয়েছে , ড্ররি লেনের জন্য[]

১৮২২ সালে প্রকাশিত লন্ডন প্রাইজ রিংয়ের সমসাময়িক খাতায় তার 'খণ্ড [৫] বক্সিয়ানা' -এ, পিয়ার্স এগান অক্টোবরে নির্ধারিত ম্যাচের একটি চেষ্টা করা স্থির (বা "ক্রস") লিখেছেন ১৮, ১৮২৫, রূবেন মার্টেন এবং জোনাথন বিসেলের ("ইয়ং গ্যাস") এর মধ্যে। ইয়ং গ্যাস ঘুষ নিতে অস্বীকার করেছিল এবং এক সপ্তাহ পরে তাকে "গ্রেজের ইন লেন এর মাফিন-বেকার মিঃ স্মিথ" হিসাবে লড়াই করার জন্য ২০০ ডলার অফারকারী ব্যক্তিকে শনাক্ত করেছিল। ইয়াং গ্যাস সেই "ভদ্রলোকদের" চিহ্নিত করেছেন যারা মাফিন-বেকারকে মধ্যবর্তী স্থানে কাজ করার জন্য নিয়োগ করেছিলেন, কিন্তু এই ভদ্রলোকরা "মফিন-ম্যানের সামান্যতম জ্ঞান" নেই বলে দাবি করে জড়িত থাকার বিষয়টি অস্বীকার করেছেন।

আইওনা এবং পিটার অপি পর্যবেক্ষণ করেছেন, যদিও ছড়াটি মোটামুটি ধারাবাহিক ছিল, তবে এর সাথে সম্পর্কিত খেলাটি অন্তত তিনবার পরিবর্তিত হয়েছে যার মধ্যে রয়েছে: একটি বাজেয়াপ্ত খেলা হিসাবে, টেমপ্লেট:স্পষ্ট ess একটি অনুমানের খেলা , এবং একটি নাচের রিং।[]

London Cries: A Muffin Man by Paul Sandby (c. 1759)

দ্য ইয়ং লেডি বুক (১৮৮৮) এ, মাতিলদা অ্যান ম্যাকারনেস গেমটি বর্ণনা করেছেন:

প্রথম প্লেয়ার তার [সিক] পাশের একজনের দিকে ফিরে যায় এবং কিছু গাওয়া-গানের সুরের জন্য চিৎকার করে বলে:

"আপনি কি মাফিন মানুষকে চেনেন? মফিন মানুষটি, মাফিন মানুষটি?
ড্রুরি লেনে বসবাস করা মাফিন মানুষটিকে আপনি চেনেন? "

ব্যক্তি একই সুরে উত্তরগুলি সম্বোধন করেছিলেন:

"হ্যাঁ, আমি মাফিন মানুষকে চিনি The মাফিন মানুষ, মাফিন মানুষ।
ওহ, হ্যাঁ, আমি মফিন মানুষকে চিনি, যিনি ড্রুরি লেনে থাকেন। "

এ সম্পর্কে তারা উভয়েই চিৎকার করে বলে:

"তাহলে আমরা দুজন মাফিন মানুষ, মফিন ম্যানকে জানি"।

নং 2 তারপরে নং 3-এ ফিরে যায়, একই শব্দগুলির পুনরাবৃত্তি করে, যারা একইভাবে উত্তর দেয়, কেবল এই বলে যে, "আমরা তিনজন মাফিন মানুষকে জানি,"। নং 3 পরে নং 4 এ পরিণত হয়, এবং ঘরের চারদিকে একই প্রশ্ন ও উত্তরটির পুনরাবৃত্তি হচ্ছে, প্রতিবার আরও একটি সংখ্যার যোগ করে কোরাসটি কেবলমাত্র পরিবর্তিত হয়েছিল।[]

বইয়ে বর্ণিত beyondর্ধ্বে আয়াতগুলি গাওয়া হয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, গানটি শেষ করা যেতে পারে, "আমরা সবাই মাফিন ম্যানকে জানি ..."

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]
  1. I. Opie and P. Opie, The Singing Game (Oxford: Oxford University Press, 1985), pp. 379–82.
  2. K. F. Kiple, and K. C. Ornelas, The Cambridge World History of Food (Cambridge: Cambridge University Press, 2000), p. 1224.
  3. উদ্ধৃতি ত্রুটি: <ref> ট্যাগ বৈধ নয়; mosselman নামের সূত্রটির জন্য কোন লেখা প্রদান করা হয়নি
  4. Matilda Anne Mackarness The Young Lady's Book: A Manual of Amusements, Exercises, Studies, and Pursuits. (London: George Routledge and Sons, 1888), pp. 278–280.