লা চাদিয়েন

লা চাদিয়েন
বাংলা: Song of the Chadian
লা চাদিয়েন

 চাদ-এর জাতীয় সঙ্গীত
কথালুইস জিদ্রোল এবং অন্যানরা
সঙ্গীতপাউল ভিল্লারদ
গ্রহণকাল১৯৬০ সালে

লা চাদিয়েন (ফরাসি: La Tchadienne; বাংলা: চাদের জনগণ) চাদের জাতীয় সঙ্গীত। এই গানের কথা লিখেছেন লুইস জিদ্রোল এবং তার ছাত্র দলেরা আর একে রচনা করেছেন "পাউল ভিল্লারদ"। এইটি ১৯৬০ সালে স্বাধীনতার ওপর অবলম্বন করা হয়েছিল।[]

গানের কথা

[সম্পাদনা]
গানের কথা ইংরেজি অনুবাদ বাংলা অনুবাদ
প্রথম স্তবক

Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage!
Tu as conquis la terre et ton droit;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.

People of Chad, arise and to work!
You have conquered the soil and won your rights;
Your freedom will be born of your courage.
Lift up your eyes, the future is yours.

চাদের জনগণ, কাজ করতে ওঠ!
তুমি জয় করেছ ভূমি আর জিতেছ তোমার অধিকার;
তোমার সাহসে জন্ম নেবে তোমার স্বাধীনতা
চোখ মেল, ভবিষ্যৎ তো তোমারই।

দ্বিতীয় স্তবক

O mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, avance en chantant,
Fidèle à tes anciens qui te regardent.

O my Country, may God protect you,
May your neighbours admire your children.
Joyful, peaceful, advance as you sing,
Faithful to your fathers who are watching you.

ও আমার দেশ, আল্লাহ তোমায় হেফাজতে রাখেন,
তোমার প্রতিবেশী প্রশংসা করুন তোমার সন্তানদের
আনন্দে, শান্তিতে, উন্নত হয়ে গাও
পিতৃপুরুষদের অনুগত হয়ে, যারা দেখছেন তোমায়

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]

বহিঃসংযোগ

[সম্পাদনা]