Himnusz

Arabat kemmeskañ Magyar Himnusz gant Székely Himnusz (Meulgan ar re Sikul).

Follennoù orin ar c'han (1823) hag ar sonerezh (1844)

Kan broadel Himnusz

Himnusz (Hungareg :" meulgan") pe Magyar Himnusz pe c'hoazh Isten, áldd meg a magyart ! (Doue ra vennigo Hungariz !) eo kan broadel Hungaria. Savet eo bet ar pozioù gant Ferenc Kölcsey e 1823 dindan stumm ur bedenn gatolik hag ar sonerezh gant ar sonaozour romantel Ferenc Erkel e 1844.[1]

Istor pozioù Himnusz

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

A magyar nép zivataros századaiból (Diwar kantvedoù arnevek ar bobl hungarat) eo istitl ar varzhoneg Himnusz.
Ar fed ma taol Himnusz ur sell a-gil war istor ar bobl hungarat e-lec'h komz eus ar mare trubuilhek ma voe skrivet ne vefe nemet un doare da dremen dre gontrollerezh strizh ren an Tiegezh Habsburg.

Evit kompren ster don ar varzhoneg ez eo ret anavezout mat istor Hungaria, rak dammguzh emañ enni.

Savet eo bet ar pozioù gant Ferenc Kölcsey e 1823, d'an 29 a viz C'hwevrer 1844 e vez roet lañs d'ur genstrivadeg evit lakaat sonerezh war an destenn gant Endre Bartay rener C'hoariva Broadel Hungaria.

D'ar 15 a viz Even 1844 ez a ar maout gant Ferenc Erkel. Ret e vo gortoz ar bloavezh 1903 evit ma teuio Himnusz da vezañ kan broadel ofisiel Hungaria.

Himnusz da vare Republik Poblek Hungaria

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Pozioù ar c'han broadel Himnusz, lesanvet Isten, áldd meg a magyart! ("Doue, bennozh broad Hungaria") zo un azeulgan davet Doue kentoc'h eget ar bobl hungarat, ar pezh na blijas ket da bennadurezhioù Republik Poblek Hungaria (1949-1989).
E-kerzh mare kreñvañ an hollveliegezh komunour (1949-1956) e veze sonet hepken, morse ne veze kanet Himnusz, abalamour d'he fozioù.
Sekretour ar Strollad komunour Mátyás Rákosi a savas ar goulenn gant ar barzh Gyula Illyés hag ar sonaozour Zoltán Kodály, daou arzour brudet-mat ar mare, da seveniñ ur c'han broadel nevez ha komunour da Republik Poblek Hungaria. Nac'het e voe gant an daou zen.

Goude freuz-stal Emsavadeg Budapest e 1956, penn-meur nevez ar Strollad komunour Hungariat János Kádár a glaskas reiñ lam d'ar c'han broadel Himnusz evit lakaat en he flas ar ganaouenn Szózat met un taol kleze en dour e voe.

Himnusz hiziv-an-deiz

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Enskivet eo bet ar c'han broadel Himnusz e bonreizh Hungaria, gant ar statud a gan broadel nemetañ ar vro.

Ar varzhoneg hag ar ganaouenn anvet Szózat ("Argad"), hag a grog gant ar frazenn Hazádnak rendületlenül légy híve, óh magyar ("Evit ho pro bezit leal sonn, Oh Hungariz"), a daol ur sell dammheñvel ouzh hini Himnusz war an Hungariz.

Un hengoun eo bremañ kanañ Himnusz da zigoradur al lidoù ofisiel kent o c'hlozañ gant Szózat – ken diaes eo kanañ Szózat avat ma vez lakaet un enrolladenn da vont.

Ar skingomz foran Kossuth Rádió a skign dek munutenn eus Himnus bemdez goude hanternoz, ha bemdez e vez klozet ar gwagennoù FM gant ar c'han broadel Himnusz. Heñvel a vez graet gant ar chadennoù Stad skinwel bemdez pa vez klozet ar skignañ.

Dre voaz e vez skignet Himnusz gant holl chadennoù skinwel Hungaria evit lidañ da hanternoz ar bloavezh nevez o kregiñ.

Maen-koun Himnusz

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

D'ar 7 a viz Mae 2007 ez eus bet dioueliet ur maen-koun d'ar c'han broadel Himnusz e Szarvas Square, e kêr Budakeszi, ur gêriadennig nepell diouzh Budapest, kêr-benn Hungaria.

Sevenet eo bet an oberenn gant an arzourez Mária V. Majzik, a zo bet enoret gant Priz an Hêrezh hungariat.

Testenn ar varzhoneg a-bezh a zo enskrivet en ur c'helc'h ha tro-dro d'an destenn ez adkaver an Aotrou kizellet e stumm un tres arem daou vetrad uhelder dezhañ gant 21 c'hloc'h arem. Ton ar c'han broadel a c'hell bezañ sonet gant ar c'hleier.

Priz ar mein-koun a zo bet 40 million forints (tro-dro da 200,000 US$), an arc'hant a zo bet rastellet dre ur goulenn sikour arc'hant.

Pozioù ar c'han broadel Himnusz

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]


Skrid orin[2]
Skrid arnevez[3]
!
Ferenc Kölcsey, 1823
Hymnus Himnusz Kan broadel
a' Magyar nép zivataros századaiból Diwar kantvedoù arnevek ar bobl hungarat

Isten áld meg a' Magyart
Jó kedvvel, bőséggel,
Nyújts feléje védő kart,
Ha küzd ellenséggel;
Bal sors a' kit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbünhödte már e' nép
A' múltat 's jövendőt !

Isten, áldd meg a magyart
Jó kedvvel, bőséggel,
Nyújts feléje védő kart,
Ha küzd ellenséggel;
Bal sors akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbűnhődte már e nép
A múltat s jövendőt !

A Zoue, bennozh broad Hungaria
Gant da c'hras ha da vrokusted,
Astenn warni da vrec'h warezus,
Pa ra brezel ouzh hec'h enebourien ;
Stlabezet e-pad pell dre wallblanedenn
Degas dezhi ur mare frealzus,
Gouzañvet he deus ar vroad-mañ evit holl bec'hedoù
An dremened hag an dazont !

Őseinket felhozád
Karpat szent bérczére,
Általad nyert szép hazát
Bendegúznak vére.
'S merre zúgnak habjai
Tiszának, Dunának,
Árpád hős magzatjai
Felvirágozának.

Őseinket felhozád
Kárpát szent bércére,
Általad nyert szép hazát
Bendegúznak vére.
S merre zúgnak habjai
Tiszának, Dunának,
Árpád hős magzatjai
Felvirágozának.

Ambrouget ez poa hon hendadoù dreist
Pikernioù nevet ar C'harpatoù,
Ur vammvro gaer az poa gounezet
Evit mibien Bendegouz[4].
Ha forzh pelec'h e redfe ar stêrioù
Tisza ha Danav,
Diskennidi Árpád hon haroz[5]
A wrizienno hag a vleunio.

Értünk Kunság mezein
Ért kalászt lengettél,
Tokaj szőlővesszein
Nektárt csepegtettél.
Zászlónk gyakran plántálád
Vad Török sáncára,
'S nyögte Mátyás bús hadát
Bécsnek büszke vára.

Értünk Kunság mezein
Ért kalászt lengettél,
Tokaj szőlővesszein
Nektárt csepegtettél.
Zászlónk gyakran plántálád
Vad török sáncára,
S nyögte Mátyás bús hadát
Bécsnek büszke vára.

Evidomp war kompezennoù ar Goumaned[6]
E lakajout ar gwinizh da azviñ,
E gwiniegi Tokaj
E lakajout nektar dous.
Hor banniel a blantjout alies
War savadurioù pri an Durked gouez,
Ha dindan lu bez Mátyás e leñvas
Kreñvlec'h lorc'hus Vienna.

Hajh, de bűneink miatt
Gyúlt harag kebledben,
'S elsújtád villámidat
Dörgő fellegedben,
Most rabló Mongol nyilát
Zúgattad felettünk,
Majd Töröktől rabigát
Vállainkra vettünk.

Hajh, de bűneink miatt
Gyúlt harag kebledben,
S elsújtád villámidat
Dörgő fellegedben,
Most rabló mongol nyilát
Zúgattad felettünk,
Majd töröktől rabigát
Vállainkra vettünk.

Ach', met en abeg d'hor pec'hedoù
E teuas fulor ez askre,
Ha skeiñ a rajout gant da danfoeltr
Eus da goumoul taranek,
Neuze saezhoù ar breizherien vongol
A vannjout a-builh warnomp,
Ha neuze yev slaved an Durked
A sammjomp war hon divskoaz.

Hányszor zengett ajkain
Ozman vad népének
Vert hadunk csonthalmain
Győzedelmi ének!
Hányszor támadt tenfiad
Szép hazám, kebledre,
S lettél magzatod miatt
Magzatod hamvvedre!

Hányszor zengett ajkain
Ozmán vad népének
Vert hadunk csonthalmain
Győzedelmi ének!
Hányszor támadt tenfiad
Szép hazám, kebledre,
S lettél magzatod miatt
Magzatod hamvedre!

Na pegen alies e teuas eus genoùioù
Broad varbar Osman
War korfoù-marv hon armead faezhet
Ur c'han a drec'h !
Na pegen alies e tagas da vab-te
Ma mammvro, war da gerc'henn,
Hag e teujout abalamour da 'z mibien dit-te
Da vezañ jarl-kañv da vibien dit-te

Bújt az üldözött, s felé
Kard nyúl barlangjában,
Szerte nézett s nem lelé
Honját a hazában,
Bércre hág és völgybe száll,
Bú 's kétség mellette,
Vérözön lábainál,
'S lángtenger felette.

Bújt az üldözött, s felé
Kard nyúlt barlangjában,
Szerte nézett s nem lelé
Honját a hazában,
Bércre hág és völgybe száll,
Bú s kétség mellette,
Vérözön lábainál,
S lángtenger fölette.

Kuzhat a reas an tec'had, ha davetañ
E teuas ar c'hleze en e vougev,
Hag eñ ha sellet ha ne gavas neblec'h
E di en e vammvro,
Pignat gant ar menez, diskenn en draoñienn,
Glac'haret ha dic'hoanag e gavandidi,
Ur morad gwad dindan e dreid,
Ur meurvorad a dan a-us dezhañ.

Vár állott, most kőhalom,
Kedv s öröm röpkedtek,
Halálhörgés, siralom
Zajlik már helyettek.
'S ah, szabadság nem virul
A' holtnak véréből,
Kínzó rabság könnye hull
Árvánk hő szeméből !

Vár állott, most kőhalom,
Kedv s öröm röpkedtek,
Halálhörgés, siralom
Zajlik már helyettek.
S ah, szabadság nem virúl
A holtnak véréből,
Kínzó rabság könnye hull
Árvák hő szeméből!

Kastell sonn, ur berniad mein bremañ,
Eürusted ha levenez a nijelle,
Hirvoud a varv, leñvadennoù
A zasson bremañ en o lec'h.
Hag ac'h, ne vleugn ket ar frankiz
Diwar gwad ar re varv,
Kouezhañ a ra daeroù ar sklaverezh euzhus
Eus daoulagad poazh an emzivaded !

Szánd meg Isten a' Magyart
Kit vészek hányának,
Nyújts feléje védő kart
Tengerén kínjának.
Balsors a' kit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbünhödte már e' nép
A múltat 's jövendőt !

(Cseke, 22 a viz genver 1823)

Szánd meg Isten a magyart
Kit vészek hányának,
Nyújts feléje védő kart
Tengerén kínjának.
Bal sors akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbűnhődte már e nép
A múltat s jövendőt !

Bez truez, A Zoue, ouzh an Hungariz
A vez torimellet gant koummoù an arvar,
Astenn warno da vrec'h warezus
War mor o reuzeudigezh.
Stlabezet e-pad pell dre wallblanedenn
Degas dezhi ur mare frealzus,
Gouzañvet he deus ar vroad-mañ evit holl bec'hedoù
An dremened hag an dazont !

Pajennoù kar

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Notennoù ha daveennoù

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
  1. Istor ar c'han broadel Himnusz war lec'hienn ofisiel gournamant Hungaria (en).
  2. Testenn orin Himnusz troet e saozneg.
  3. Testennoù Himnusz lec'hienn Levraoueg broadel Bro-C'hall.
  4. Tad Attila e oa Bendegouz/Moundzouk.
  5. Árpád (c. 845c. 907) a renas war gengevread an Hungariz eus 895 betek 907.
  6. Ur boblad turk kantreat e oa ar Goumaned ; en Hungaria hag e Bulgaria e kavjont repu goude aloubadeg ar Vongoled e 1237.