Raganv rener

Er yezhoniezh e vez implijet an termen raganv rener (saoz: subject pronoun) evit komz eus ur rumm raganvioù implijet evit ober dave da rener ar frazenn.

Klotaat a ra gant an troad nominativel er yezhoù enteuzel evel an darn vrasañ eus ar yezhoù germanek, evel da skouer an alamaneg ma vez implijet gantañ rummoù raganvioù disheñvel hervez o ferzh kevreadurezhel er frazenn: nominativel evir ar rener, akuzativel evit ar renadenn eeun ha dativel ar renadenn dieeun:


Niver Gour Jener Nominativel Dativel Akusativel
Unander 1.   ich mir mich
2.   du dir dich
3. Gourel er /der ihm ihn
Benel sie / die ihr sie
Neptu es /das ihm es
Liester 1.   wir unser uns
2.   ihr euer euch
3.   sie / die ihrer sie
Stumm seven 2.   Sie Ihrer Sie


da skouer:

[Der Mann NOM] hat [dem Prinzen DAT] [den Kind AKU] gegeben
("[Ar gour RENER] en deus roet [ar bugel REN. EEUN] d'[ar priñs REN. DIEEUN]")

> : [Er NOM] hat [ihm DAT] [inh AKU] gegeben

("Roet en deus [() RENER] anezhañ [REN. EEUN] dezhañ [REN. DIEUN]")

Alies a-walc'h n'he deus ar yezh-mañ'r-yezh, al latin en o zouez, raganv-gour ebet evit an trede gour hag implijet e vez en o lec'h raganvioù diskouezañ, da skouer "hennezh", "homañ" h.a.

Yezhoù zo, en o zouez ar saozneg, ar galleg pe c'hoazh ar c'hembraeg, a rank pep verb bezañ liammet ouzh ur rener hewel (un anv-kadarn pe ur raganv) atav evit sevel frazennoù reizh, zoken e savadennoù ampersonel ma ranker ober gant brizhraganvioù hep daveenn fetis ebet, da skouer:

"Glav a ra [Ø]"

Saozneg: "It rains"
Galleg: "Il pleut"
Kembraeg: "Mae hi'n bwrw glaw"

E yezhoù all, avat, e c'heller sevel frazennoù reizh hep implijout raganvioù e degouezhioù resis zo, peurliesañ pa c'heller kompren da beseurt anv e ra dave ar frazenn dre dielfennañ ar c'henarroud pe dre merkoù yezhadurel all, da skouer displegadur ar verb (gw. Amraganvelezh).

E yezhoù all c'hoazh c'heller ober hep raganvioù-gour nemet pa raent dave da rener ar frazenn (gw. Amrenererezh).