Muharem Bazdulj | |
---|---|
Rođenje | Travnik, SFRJ | 19. maj 1977
Zanimanje | Novinar, književnik |
Obrazovanje | Filozofski fakultet u Sarajevu |
Poznata djela |
Muharem Bazdulj (19. maj 1977) jest srbijanski i bosanskohercegovački novinar, prevodilac i književnik i sin Nure Bazdulj-Hubijar.
Rođen je u Travniku, diplomirao je na Filozofskom fakultetu u Sarajevu engleski jezik i englesku i američku književnost. Književne i publicističke tekstove objavljuje u časopisima i listovima: Abraham, Dani, Iza, Lica, Oslobođenje (Sarajevo); Kolaps (Mostar); Divan (Travnik); Reporter (Beograd–Banjaluka); Vreme (Beograd); Feral Tribune (Split); Novi Omanut, Pontes, Zarez (Zagreb); Bal Canis (Ljubljana); Forum, Naše Pismo (Skopje); World Press Review (New York). Član je uredništva časopisa za teoriju, kulturu i vizualne umjetnosti Tvrđa (Zagreb). Knjige su mu prevedene i objavljene i na njemačkom, engleskom te poljskom jeziku, a priče i eseji na još desetak jezika.[1] Prevodio je eseje Paula Austera i Salmana Rushdiea te poeziju Josifa Brodskog, Philipa Larkina, Williama Butlera Yeatsa i Richarda Wilbura.[2] Od 2012. godine živi u Beogradu.
Do 10. maja 2021. bio je kolumnista Oslobođenja koje je otkazalo saradnju s njim nakon što je prisustvovao dočeku Petera Handkea povodom dodjele nagrade "Velika nagrada Ivo Andrić" za knjigu "Drugi mač – Majska povest' u Višegradu.[3][4]