Tefsir od el-Kurtubija (arapski: تفسير القرطبي) je tumačenje, tefsir (egzegeza) Kur'ana iz 13. stoljeća klasičnog učenjaka el-Kurtubija.[1] Važi za jedan od najsadržajnijih, najboljih i najpoznatijih tefsira,[2] a poznat je i pod nazivom el-Džemi' li Ahkam el-Kur'an (Sveobuhvatne odredbe Kur'ana).
Osnovni cilj ovog tefsira bio je izvođenje pravnih naredbi i odredbi iz Kur'ana, a pritom je el-Kurtubi dao i objašnjenje ajeta, istraživanje riječi čije značenje je višestruko i nejasno, raspravu o dijakritičkim znakovima, stilu i kompoziciji. Knjiga je više puta objavljivana i prevođena.[3]
Muftija Muhamed Taki Usmani (DB) je napisao u svom 'Ulumu-l-Kur'an (Pristup kur'anskim naukama) sljedeće:
El-Kurtubi je bio sljedbenik škole Imama Malika ibn Anasa u islamskoj jurisprudenciji. Osnovna svrha ove knjige bila je da izvede pravne odredbe iz kur'anskog teksta, ali on je vrlo prikladno komentirao značenja ajeta, istraživao riječi čije značenje je višestruko i nejasno, kompozciju i retoriku i relevantnu naraciju u egzegezi. Posebno su jasno objašnjene upute koje se mogu dobiti iz Kur'ana za svakodnevni život. Predgovor ove knjige je također detaljan i sadrži važne rasprave o naukama Kur'ana .
Ovaj tefsir je preveden na mnoge jezike; engleski, urdu, španski, bosanski.[4][5] Među novijim prijevodima je i urdu prijevod prvog toma dr. Ikram-ul-Haq Yaseena. Rad na drugom tomu je u toku. Prvi tom je izdala Šerijatska akademija na Međunarodnom islamskom univerzitetu u Islamabadu.
Prvi i drugi dio bengalskog prijevoda objavio je Tawheed Publication iz Bangladeša. Biće objavljen u 23 toma.
Jedan tom je preveden na engleski i objavljen u izdanju Dar al-Taqwa, London.[6] Prvih šest tomova na engleski je prevela Aisha Bewley i objavila Diwan Press .[7]
Šest tomova preveli su na bosanski 2013. godine Zijad Dervić i Fahrudin Smailović, a recenzent bosanskog izdanja je Kenan Musić.[8]