"All your base are belong to us" (Totes les vostres base són ens pertanyen (sic), sovint abreujat com "All your base", "AYBABTU" o "AYB" és una frase en Engrish que va esdevenir un mem, un fenomen d'Internet. El text prové de l'escena inicial de la versió europea per a Sega Mega Drive del videojoc Zero Wing, publicat l'any 1991[1] per l'empresa desenvolupadora Toaplan, el qual presentava una traducció molt pobra de la versió original, que era en japonès.
El mem va sorgir arran d'una animació GIF que presentava el text d'obertura del videojoc, el qual va començar a fer-se famós al fòrum Something Awful.[1][2]
« |
西暦2101年 |
In A.D. 2101 War was beginning. Captain: What happen? Mechanic: Somebody set up us the bomb. Operator: We get signal. Captain: What! Operator: Main screen turn on. Captain: It's you!! Cats: How are you gentlemen!! Cats: All your base are belong to us. Cats: You are on the way to destruction. Captain: What you say!! Cats: You have no chance to survive, make your time. Cats: Ha Ha Ha Ha.... Operator: Captain!! Captain: Take off every 'ZIG'!! Captain: You know what you doing. Captain: Move 'ZIG'. Captain: For great justice. |
» |
— [3] |
« |
西暦2101年 |
L'any 2101 La guerra estava començant. Capità: Què passa? Mecànic: Algú ens ha posat una bomba. Operador: tenim senyal. Capità: Què? Operador: Pantalla principal encesa. Capità: Sou vosaltres!! CATS: Com estan, senyors?! CATS: Totes les vostres base són ens pertanyen. CATS: Aneu camí de la destrucció. Capità: Què dieu? CATS: No teniu cap oportunitat de sobreviure, feu via. CATS: Ha ha ha ha… Operador: Capità! Capità: Enlaireu tots els 'ZIG'!! Capità Sabeu el que feu. Capità: Mou 'ZIG'. Capità: Per gran justícia. |
» |
La frase, o alguna variació, ha aparegut en nombrosos articles, llibres, còmics, peces de vestir, pel·lícules, programes de ràdio i televisió, cançons, videojocs i pàgines web.
Algunes mencions notables són:
El 23 de febrer de 2001, la revista Wired va publicar un reportatge sobre el fenomen, cobrint des de l'animació Flash fins a la seva proliferació a través del Correu electrònic i els fòrums d'internet.[4]
L'u d'abril de 2003, set joves d'entre 17 i 20 anys de Sturgis, Michigan, van omplir la ciutat amb la frase "All your base are belong to us. You have no chance to survive make your time" [totes les vostres bases són ens pertanyen. No teniu possibilitat de sobreviure, doneu-vos pressa]. Els joves manifestaren que estaven fent una bromma per l'April Fool's Day, el dia dels Sants Innocents al món anglosaxó. No obstant, molta gent no estava familiaritzada amb la frase, i molts veïns es mostraren disgustats davant el fet que la frase aparegué mentre els Estats Units estava en plena invasió de l'Iraq de 2003. El cap de policia va indicar que aquestes frases estaven al límit d'una amenaça terrorista, depenent de qui els interpretés.[5]
El febrer de 2004, alumnes de la universitat de l'estat de Carolina del Nord i membres de TheWolfWeb de Raleigh, Carolina del Nord van fer un exploit a un servei web dirigit a escoles i negocis locals per tal que mostrés la frase a la part baixa de la pantalla durant una emissió de notícies en directe a la cadena News 14 Carolina, en lloc de les previsions del temps.[6]
L'u de juny de 2006, YouTube va tancar temporalment per manteniment, i mentre el lloc va estar fora de servei, just sota el logotip es podia llegir la frase "All your video are belong to us". Alguns usuaris van creure que l'espai havia estat piratejat, i l'empresa va haver d'afegir el missatge "No, we haven't been hacked. Get a sense of humor" [No, no ens han piratejat. Tingueu una mica de sentit de l'humor].[7]
El 2 de desembre de 2011, un equip autoanomenat "All your shreds are belong to U.S" va guanyar el concurs DARPA Shredder Challenge, consistent en tornar a muntar cinc documents passats per una destructora de paper per tal de posteriorment respondre preguntes sobre els missatges codificats que contenien.[8]