Božena Němcová

Plantilla:Infotaula personaBožena Němcová
Imatge
Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement(cs) Barbora Novotná Modifica el valor a Wikidata
4 febrer 1820 Modifica el valor a Wikidata
Viena (Àustria) Modifica el valor a Wikidata
Mort21 gener 1862 Modifica el valor a Wikidata (41 anys)
Praga (Txèquia) Modifica el valor a Wikidata
Sepulturacementiri de Vyšehrad Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Camp de treballLiteratura rural, poesia, literatura txeca, national revival (en) Tradueix, Czech prose (en) Tradueix i Czech fairy tale (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Lloc de treball Polná
Mlékosrby
Nový Bydžov
Chlumec nad Cidlinou Modifica el valor a Wikidata
Ocupacióescriptora, editora, national revival activist (en) Tradueix, periodista d'opinió, recopiladora de contes fantàstics, poetessa, escriptora de literatura infantil, novel·lista Modifica el valor a Wikidata
Obra
Obres destacables
Família
CònjugeJosef Němec (1837–) Modifica el valor a Wikidata
FillsHynek Němec, Karel Němec, Theodora Němcová, Jaroslav Němec Modifica el valor a Wikidata
ParesJohann Pankl Modifica el valor a Wikidata  i Terezie Panklová Modifica el valor a Wikidata
Signatura Modifica el valor a Wikidata

IMDB: nm0625846 Allocine: 436433 TMDB.org: 150420
Discogs: 1747755 Find a Grave: 8360102 Modifica el valor a Wikidata

Božena Němcová (Viena, 4 de febrer de 1820-Praga, 21 de gener de 1862) va ser una de les més importants novel·listes txeques del realisme txec, coneguda universalment per la publicació de la seva novel·la Babička ('L'àvia'), el 1855. És considerada una de les figures més destacades del renaixement nacional txec.[1]

Obres

[modifica]

Poesia

  • Slavné ráno
  • Ženám českým
  • Moje vlast

Contes

  • Baruška (1853)
  • Cesta z pouti
  • Čtyry doby
  • Devět křížů
  • Divá Bára (1856)
  • Dlouhá noc
  • Dobrý člověk (1858)
  • Domácí nemoc
  • Dopisy z lázní Františkových
  • Hospodyně na slovíčko
  • Chudí lidé
  • Chyže pod horami
  • Karla (1855)
  • Národní báchorky a pověsti
  • Obrázek vesnický
  • O dvanácti měsíčkách
  • Pan učitel
  • Pomněnka šlechetné duše
  • Rozárka
  • Selská politika
  • Sestry (1855)
  • Silný Ctibor
  • Slovenské pohádky a pověsti

Novel·les

  • Babička (1855)
  • Pohorská vesnice (1855)
  • V zámku a v podzámčí (1858)

Traduccions al català

[modifica]
  • L'àvia. Traducció directa del txec per Rodolf Slaby. Publicada per l'Editorial Catalana, dins de la col·lecció "Biblioteca Literària" (1924).
  • Nostre Senyor i sant Pere. Traducció de Rodolf Slaby (1925).

Referències

[modifica]