Breta sögur

Infotaula de llibreBreta sögur
Tipusobra literària i translated work (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
Llenguanorrè Modifica el valor a Wikidata
Publicaciósegle XIII Modifica el valor a Wikidata
Gènereprosa Modifica el valor a Wikidata

Breta sögur (o La història dels britons) és una de les sagues cavalleresques, una traducció en nòrdic antic datada cap al segle xiv de l'obra Historia Regum Britanniae de Geoffrey de Monmouth.[1] Es conserva al costat de Trójumanna saga a Ormsbók (AM 544 4t) i AM 573 4t, aquest últim conté també un fragment d'una pàgina de la segona part de Parcevals saga, coneguda com a Valvers þáttr.[2] S'ha plantejat la possibilitat que l'autor de la traducció fos Gunnlaugr Leifsson, un monjo benedictí del monestir de Þingeyrar.[3] El 1968 es va descobrir en el Trinity College de Dublín un text complet de Bretanya sögur en un fragment molt fet malbé que havia estat emprat com a reforç per a relligar el llom d'un manuscrit islandès.[4]

Referències

[modifica]
  1. Jeffrey Scott Love (2012), The Reception of Hervarar saga ok Heiðreks from the Middle Ages to the Seventeenth Century, Herbert Utz Verlag, ISBN 3831642257 p. 71.
  2. Carol J. Clover, John Lindow (ed.), Old Norse-Icelandic Literature: A Critical Guide, Medieval Academy of America, Vol. 45, University of Toronto Press, 2005, ISBN 0802038239 p. 333.
  3. Helen Fulton (ed.), A Companion to Arthurian Literature, John Wiley & Sons, 2012, ISBN 0470672374 p. 190.
  4. Alger Nicolaus Doane, Kirsten Wolf (ed.), Beatus Vir: Studies in Early English and Norse Manuscripts: in Memory of Phillip Pulsiano, ACMRS (Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies), 2006, ISBN 0866983643 p. 301.

Bibliografia

[modifica]
  • Haukr Erlendsson, Jón SIGURĐSSON (of Copenhagen.), Trójumanna Saga Ok Bretanya Sögur, Efter Hauksbók. Med Dansk Oversættelse Af Jon Sigurdsson (1848)

Vegeu també

[modifica]