Els Schupfnudeln (també coneguts com a Fingernudeln o Škubánky) són un plat tradicional de la cuina txeca, del sud d'Alemanya i d'Àustria. Aquest plat es presenta amb diversos noms, receptes i variacions regionals, elaborat inicialment amb farina de sègol o de blat i ou. Des del segle XVII, amb la introducció de la patata, també es preparen amb massa de patata.
Es caracteritzen per ser fets manualment. Habitualment se serveixen amb xucrut, tot i que n'existeixen nombroses variants, fins i tot de dolces. Per la textura i preparació, són comparables als nyoquis.
La paraula Nudel ("pasta") era originalment una variació de Knödel (vegeu Dampfnudel).[1] El nom Schupf- o Fingernudel (literalment «pasta rodona» o «pasta en forma de dit») es refereix a la forma i l’aspecte de la pasta, no a la seva composició. La paraula Schupf prové de schupfen, que dialectalment significa «enrotllar» o «fer rodar».[2]
Els Schupfnudeln ja eren coneguts com a plat dels mercenaris (Landsknechte) durant la Guerra dels Trenta Anys. Els soldats elaboraven aquestes pastes allargades amb la ració de farina i aigua que se’ls assignava. Amb la introducció i el cultiu de la patata al segle XVII a Alemanya, la recepta es va ampliar, i segons la regió van sorgir diverses versions i mètodes de preparació.[3]
Els escrits dels segles XVIII i XIX mencionen els Schupfnudeln (també coneguts com Schubnudeln, Schoppnudeln o Schopfnudeln),[4] que no només es preparaven per al consum humà,[5] sinó també per a l’engreix d’aus de corral.[6][7] S’elaboraven salsitxes de massa de la mida d’un dit i es feien empassar a oques, ànecs o capons per tal d’engreixar-los.[8] També es documenten referències als Fingernudeln (pastes en forma de dit) des del segle XVIII en diverses fonts escrites.[9][10]
Els Schupfnudeln són típics de la cuina de Baden i Suàbia.[11] A la cuina del Palatinat i també a la cuina alemànica es fa servir la denominació Bubespitzle i Baunzen.[12]
A la cuina de la baixa Baviera, els Schupfnudeln també són coneguts com Fingernudeln, Dràdewixpfeiferl o Kartoffel- o Erdepfebaunkerl, mentre que a l'alta Baviera també es diuen Schopperla o Schoppalla. A la cuina de Vorarlberg, reben el nom de Grumpieranüdile. A l'Odenwald, es diuen Krautnudeln, mentre que al Palatinat s'anomenen Buwespitzle.
A Francònia són més prims i punxeguts i solen rebre el nom de Bauchstecherla.[13] A Würzburg, el nom Stöpferle es deriva de l'ús de la premsa per a patates i també és habitual al nord de Baden.[14][14]
A la cuina austríaca, txeca i a vegades també a Baviera, els Schupfnudeln se solen fer dolços, amb llavors de rosella, i reben el nom de Mohnnudeln o Schulanky, mentre que en txec es diuen Šulánky o Škubánky.
No hi ha una recepta universalment autèntica, sinó moltes maneres de preparar-ho que varien fortament segons la regió, sovint amb l'aspiració universal de ser originals i autèntiques.
Aquesta diversitat també es reflecteix en la literatura especialitzada. Així, el diccionari Duden escriu que es "fregeixen en greix",[15] mentre que Ludwig Zehetner, en el seu diccionari bavarès, afirma que es "couen en aigua salada".
Una recepta senzilla utilitza pot fer servir només farina de sègol i aigua per a la massa. Però, també es poden utilitzar patates, farina de blat, sal i ou. De la massa es sol fer un rotlle llarg i prim, tallat en trossos que formen amb les mans. La forma exacta pot variar; per exemple, el Schupfnudeln del sud de Baviera solen ser més fins i llargs. Després es couen uns minuts en aigua o es fregeixen. També es poden enrossir en una paella.
Es poden servir de maneres molt variades, com ara amb mantega i sàlvia, amb xucrut i cansalada fumada o bé dolces amb llavors de rosella o sucre i canyella. També es poden menjar amb compota de poma. La clau és que els Schupfnudel absorbeixin l'aroma dels altres ingredients. Poden ser tant un acompanyament com l'ingredient principal d'un plat.